MANUELOWNERSDUTILISATEURMANUAL
OWNERS MANUAL
MANUALMANUELDELDUTILISATEURPROPIETARIO
2005 Graco ISPA108AB
Failure to follow these warnings and the
DO NOT USE SEAT in an automobile DO NOT USE AS A CAR BED
USING GRACO INFANT CAR SEAT WITH STROLLER
DO NOT LIFT, REVERSE OR CARRY the seat while child is in the seat
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra
Assurez-vous davoir
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta
Tools Required
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito
Attaching Basket Attacher le panier Instalacion de la canasta
Tire la manija para bajar la canasta Pull lever to lower basket
To raise basket lift up Tirez le levier pour abaisser le panier
Tirez le levier pour abaisser le panier
Tire la manija para bajar la canasta
SNAP
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras
MISE EN GARDE
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero
ADVERTENCIA
SNAP
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras
OR/OU/O
Attach Seat Fixer le siège Para conectar el asiento
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
To remove
To Attach Canopy Pour fixer le baldaquin Para poner la capota
Pour enlever
Para sacar
Unzip and roll down canopy window
Canopy Window Fenetre du baldaquin Ventanilla de la capota
Ouvrez la fermeture éclair et déroulez la fenêtre du baldaquin
Abra el cierre y baje la ventanilla de la capota
Para conectar la bandeja para padres
To Attach Parent’s Tray Pour fixer le plateau pour adulte
To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño
Para ajustar la bandeja del niño
To Adjust Child’s Tray Pour ajuster le plateau pour enfant
To release squeeze latches under the tray
Pour dégager pressez les loquets de sûreté sous le plateau
24 to adjust and
To Recline Seat Pour incliner le siège Para recliner el asiento
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
To Adjust Footrest Ajuster le repose-pied Para ajustar el apoya pie
Posición totalmente reclinada
Reclined Carriage Position Position complètement inclinée
Brakes Les freins Los frenos
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
Check that footrest is secure by pressing down on it
To Use Boot Utiliser la chancelière Para usar la bota
Assurez-vous que le repose-pied est solide en appuyant dessus
Before folding stroller fold
To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito
Avant de replier la pousette
Antes de plegar el cochecito
To remove plugs
Mix ‘N Move Toys certain models
WARNING Remove child from
Pour enlever les couvercles
Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco
To Attach Graco Infant Car Seat
Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco
Recline the stroller seat back to its lowest position
is securely attached by
Check that infant car seat
pulling up on it
Verifique que el asiento para automóvil esté conectado
de siège Para quitar el asiento
Removing Seat Pad Enlever le coussin
Remove canopy and child’s tray Figures 13 and
on each side of seat
Undo VELCRO tab
and push crotch
strap through slot
To Reattach Seat Covering
Placez les deux côtés de la housse sur les panneaux latéraux du siège
Fit sides of covering over the side panels of seat
Pull crotch strap through slot in seat cover
Passez la courroie dentrejambes à travers louverture dans la housse
Attachez les boutons-pression
Snap the two elastic straps at bottom of seat back around the bar
des deux courroies élastiques au bas du dossier du siège et autour
de la barre
Be sure fabric does not cover notches in seat sides. Notches must be clear of fabric to securely latch onto frame
OR/OU/O
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
Product Registration USA Inscription de votre produit au Canada
or/ó
Registro del producto EE.UU
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto EE.UU
READ THIS MANUAL KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Owner’s Manual
Infant Restraint/Carrier
2005 Graco ISPC089BA 05/05 US
4.0 Important Information
3.0 Features and Components
5.0 Infant Restraint Location
Replacement Parts
6.0 Using Infant Restraint
7.0 Additional Information
1.0 Warnings to Parents and Other Users
Your child’s safety depends on
You must also read your vehicle owner’s manual
3. Properly securing your child in the infant restraint
6. Properly reclining the infant restraint
5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH
2.1 Register Your Infant Restraint
2.0 Registration Information
2.2 Recall Information
Exton, PA
Canada
2.3 If You Need Help
Montreal
LATCH
3.0 Features and Components
FRONT VIEW 3-POINT HARNESS
3.1 3-Point Harness Model
Handle Handle adjustment button
Harness slots Harness clip
Level indicator Owner’s manual pocket
REAR VIEW 3-POINT HARNESS
Level Indicator Locking Clip
Canopy on certain models Release handle Harness
FRONT VIEW 5-POINT HARNESS
3.2 5-Point Harness Model
Harness slots Harness clip Harness buckle Harness adjustment button
Handle Handle adjustment button
Level indicator
REAR VIEW 5-POINT HARNESS
Harness adjustment strap Locking clip
Level Indicator Locking Clip
3.3 Removing and Attaching Base
3.4 Adjusting Handle
canopy support parts
3.5 Attaching Canopy on certain models
3. On models with four
canopy supports, repeat
3.6 Head Support on certain models
3.7 Cold Weather Boot on certain models
4.1 Warnings for Use as Infant Restraint
4.0 Important Information
DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT
According to accident statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
4.2 Warning for Use With a Stroller
4.3 Additional Warnings for Use as Carrier
WEIGHT 5-22 lbs 2.3-10 kg HEIGHT 29 inches 73 cm or less
4.4 Height and Weight Limits
Your child MUST meet all requirements
5.1 Vehicle Seat Requirements
5.0 Infant Restraint Location
Whenever possible, secure the infant
watch the child. If the driver is the only
The VEHICLE seat must face forward
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems
passenger when the door is closed
in a crash or sudden stop
Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt
Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems
in your vehicle owners manual
To Install Locking Clip
belt without allowing it to slip
½ inch
Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease
5.3 LATCH locations
6.1 Positioning Harness Straps
6.0 Using Infant Restraint
6.1.1 3-Point Harness - p 6.1.2 5-Point Harness - p
Place child in infant restraint as shown
6.1.1 3-Point Harness
5. SAFETY CHECK
2. Reinsert harness anchor buckle in the appropriate slot
a CHECK that straps are not twisted
After the harness has been completely reinstalled
6. SAFETY CHECK
6.1.2 5-Point Harness
through the appropriate slots
CHECK that straps are secure by pulling on them
FOR SMALLER BABY
FOR LARGER BABY
Use upper harness slots and the end strap loops
2. Open harness clip by
6.2 Securing Child in Infant Restraint
squeezing both sides and
unbuckle as shown
6.2.1 3-Point Harness
8. SAFETY CHECK
6.2.2 5-Point Harness
9. SAFETY CHECK
DO NOT use the infant restraint if the
2. Place the base
6.3 Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt
or infant restraint without base
Base with seat belt
3. Thread the seat belt
Infant restraint with seat belt
be twisted or turned
and pull and tighten the vehicle belt
restraint “Final Safety Check” p.40
6.4 Using LATCH to install Base
6.5 Reclining Infant Restraint/Base
When using the base
Final Safety Check Every time you drive with your child
7.1 Airplane Use
7.0 Additional Information
7.2 Storing LATCH
2. Locate the storage bars on
when complete
7.3 Cleaning and Maintenance
4. Repeat step 3 for LATCH with
Underside of base
DO NOT LUBRICATE the buckle
BUCKLE may be cleaned with a damp cloth
DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad
Replacement Parts
LEA ESTE MANUAL
Manual del propietario
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
haya leído y entendido las instrucciones en este manual
3.0 Funciones y componentes
Advertencias para uso como sistema de seguridad
4.0 Información importante
6.2.1
6.1.2
6.2.2
5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños
de su vehículo
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios
La seguridad de su niño depende de
2. Insertar los cinturones en las ranuras apropiadas para su niño
6. Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil
el mismo
2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños
2.0 Información sobre el registro
Exton, PA
2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado
2.3 Si necesita ayuda
Canadá 1-800-667-8184 Montreal
Arnés de 3 puntos
3.0 Funciones y componentes
Cinturón de ajuste
Apoyapiés ajustable Base
VISTA DELANTERA ARNÉS DE 3 PUNTOS
3.1 Modelo con arnés de 3 puntos
Ranura para el arnés Traba del arnés Hebilla del arnés
Manija Botón de ajuste de la manija
Indicador del nivel
VISTA TRASERA ARNÉS DE 3 PUNTOS
Traba de seguridad
VISTA DELANTERA ARNÉS DE 5 PUNTOS
3.2 Modelo con arnés de 5 puntos
Ranura para el arnés Traba del arnés Hebilla del arnés
Manija
Indicador del nivel
VISTA TRASERA ARNÉS DE 5 PUNTOS
Traba de seguridad
Hebilla del anclaje de la correa de la cintura
3.4 Ajuste de la manija
3.3 Sacar y conectar la base
AMBOS botones de ajuste de
la manija deben saltar para trabar la manija en su lugar
3.5 Colocación de la capota ciertos modelos
3.7 Bota para tiempo frío en ciertos modelos
3.6 Apoyacabezas en ciertos modelos
en el cojín
del cinturón del vehículo como se indica
4.1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños
4.0 Información importante
aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de
Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS ESTÁN MÁS
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO
4.2 Advertencias para el uso con un cochecito
No ponga NUNCA el transportador encima de un carrito de compras
4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador
NO cuelgue cordones sobre o encima del transportador
NO ponga cordones a los juguetes
Su niño DEBE cumplir con todos los requisitos
4.4 Limitaciones de peso y estatura
PESO 5-22 libras 2.3-10 Kg ESTATURA 29 pulgadas 73 cm o menos
Una persona adulta debería viajar en el
5.1 Requisitos del asiento del vehículo
asiento trasero para poder observar al niño
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD
5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo
Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor
LATCH Cinturón de seguridad abdominal
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones para vehículos
Cinturón de seguridad abdominal - ajustado manualmente
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones para vehículos
a lo largo del cinturón
seguridad con traba móvil
Para instalar la traba de seguridad
seguridad como se indica y
Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento
5.3 Ubicación del LATCH
del vehículo
6.1 Colocación de las correas del arnés
6.0 Usar el asiento de seguridad infantil
1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire la
2. Coloca el niño en el asiento de seguridad infantil como se indica
tirar la hebilla de la ranura
6.1.1 Arnés de 3 puntos
2. Vuelva a insertar la hebilla del
anclaje del arnés en la ranura apropiada
6. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
6.1.2 Arnés de 5 puntos
PARA BEBÉS MÁS GRANDES
PARA UN BEBÉ PEQUEÑO
posición de asiento
6.2 Cómo sujetar el niño en al sistema de seguridad para niños
vea la página
4. Siga las instrucciones según su arnés
las correas como se indica
6.2.1 Arnés de 3 puntos
niño
8. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
NO use el sistema de seguridad para
6.2.2 Arnés de 5 puntos
6. Trabe la hebilla del arnés
9. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
sistema de seguridad para niños, pueda
21 a
posible y en posición vertical para que haya
suficiente espacio para el sistema de seguridad para niños
Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad
3. Pase el cinturón de seguridad
El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta
Base con cinturón de seguridad
Page
El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse
6.4 Uso del LATCH para instalar la base
6.5 Inclinación del sistema de seguridad para niños/base
Cuando usa la base
Page
7.1 Uso en aviones
7.0 Información adicional
7.2 Almacenamiento del LATCH
abordo
tener este aspecto cuando esté terminado
5. El almacenamiento del LATCH debería
Parte inferior de la base
anclaje de nuevo en su ranura
7.3 Limpieza y mantenimiento
delicado y se seca al aire. NO USE CLORO
de las correas del arnés, páginas 27 y
NO LUBRIQUE la hebilla
Piezas de repuesto