• Check that infant car seat
! Pour enlever le dispositif de
retenue pour enfant, enlevez les
ceintures de sécurité de la poussette
des crochets pour la ceinture de
sécurité du véhicule, pressez la
poignée de declenchment à l'arrière
du dispositif de retenue pour enfant, et soulevez le dispositif de retenue pour enfant hors de la poussette.
! Para sacar el asiento para automóvil: Saque los cinturones del asiento del cochecito de los ganchos del cinturón del vehículo, apriete la manija de liberación en la parte trasera del asiento para automóvil, y levante el asiento para automóvil del cochecito.
29
To remove infant car seat: remove stroller seat belts from vehicle belt hooks, squeeze release handle at back of infant car seat, and lift infant car seat out of
the stroller.

38

• Slide stroller seat belt webbing

through vehicle belt hooks on

 

each side of the infant car seat.

 

Tighten stroller seat belt

 

buckles against inside of

 

infant car seat.

 

• Check that infant car seat

 

is securely attached by

 

pulling up on it.

• Glissez la sangle de la ceinture de sécurité à travers les crochets pour la ceinture de dispositif de retenue pour enfant sur chaque côté du dispositif de retenue pour enfant. Serrez es boucles de la ceinture de la poussette contre l'intérieur du dispositif de retenue pour enfant.

! Assurez-vous que le siège de retenue est attaché solidement en le tirantvers le haut.

• Deslice la cinta tejida del cinturón de seguridad del cochecito a través de los ganchos del cinturón del vehículo a cada costado del asiento para automóvil. Ajuste las hebillas del cinturón del asiento del cochecito contra el interior del asiento para automóvil.

! Verifique que el asiento para automóvil esté conectado

con firmeza tirando hacia arriba.

39

Page 29
Image 29
Graco ISPA108AB Check that infant car seat, is securely attached by, pulling up on it, con firmeza tirando hacia arriba