2005 Graco ISPA108AB
OWNERS MANUAL
MANUELOWNERSDUTILISATEURMANUAL
MANUALMANUELDELDUTILISATEURPROPIETARIO
Failure to follow these warnings and the
DO NOT LIFT, REVERSE OR CARRY the seat while child is in the seat
USING GRACO INFANT CAR SEAT WITH STROLLER
DO NOT USE SEAT in an automobile DO NOT USE AS A CAR BED
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra
Tools Required
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Assurez-vous davoir
Verifique que cuenta
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito
Attaching Basket Attacher le panier Instalacion de la canasta
Tire la manija para bajar la canasta
To raise basket lift up Tirez le levier pour abaisser le panier
Tire la manija para bajar la canasta Pull lever to lower basket
Tirez le levier pour abaisser le panier
SNAP
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras
ADVERTENCIA
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero
MISE EN GARDE
SNAP
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
Attach Seat Fixer le siège Para conectar el asiento
OR/OU/O
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
Para sacar
To Attach Canopy Pour fixer le baldaquin Para poner la capota
To remove
Pour enlever
Abra el cierre y baje la ventanilla de la capota
Canopy Window Fenetre du baldaquin Ventanilla de la capota
Unzip and roll down canopy window
Ouvrez la fermeture éclair et déroulez la fenêtre du baldaquin
To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño
To Attach Parent’s Tray Pour fixer le plateau pour adulte
Para conectar la bandeja para padres
Pour dégager pressez les loquets de sûreté sous le plateau
To Adjust Child’s Tray Pour ajuster le plateau pour enfant
Para ajustar la bandeja del niño
To release squeeze latches under the tray
ADVERTENCIA
To Recline Seat Pour incliner le siège Para recliner el asiento
24 to adjust and
MISE EN GARDE
To Adjust Footrest Ajuster le repose-pied Para ajustar el apoya pie
Posición totalmente reclinada
Reclined Carriage Position Position complètement inclinée
ADVERTENCIA
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias
Brakes Les freins Los frenos
MISE EN GARDE
Assurez-vous que le repose-pied est solide en appuyant dessus
To Use Boot Utiliser la chancelière Para usar la bota
Check that footrest is secure by pressing down on it
Antes de plegar el cochecito
To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito
Before folding stroller fold
Avant de replier la pousette
Pour enlever les couvercles
Mix ‘N Move Toys certain models
To remove plugs
WARNING Remove child from
Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco
To Attach Graco Infant Car Seat
Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco
Recline the stroller seat back to its lowest position
Verifique que el asiento para automóvil esté conectado
Check that infant car seat
is securely attached by
pulling up on it
de siège Para quitar el asiento
Removing Seat Pad Enlever le coussin
Remove canopy and child’s tray Figures 13 and
strap through slot
Undo VELCRO tab
on each side of seat
and push crotch
To Reattach Seat Covering
Passez la courroie dentrejambes à travers louverture dans la housse
Fit sides of covering over the side panels of seat
Placez les deux côtés de la housse sur les panneaux latéraux du siège
Pull crotch strap through slot in seat cover
de la barre
Snap the two elastic straps at bottom of seat back around the bar
Attachez les boutons-pression
des deux courroies élastiques au bas du dossier du siège et autour
Be sure fabric does not cover notches in seat sides. Notches must be clear of fabric to securely latch onto frame
OR/OU/O
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto EE.UU
or/ó
Product Registration USA Inscription de votre produit au Canada
Registro del producto EE.UU
2005 Graco ISPC089BA 05/05 US
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Infant Restraint/Carrier
5.0 Infant Restraint Location
3.0 Features and Components
4.0 Important Information
7.0 Additional Information
6.0 Using Infant Restraint
Replacement Parts
3. Properly securing your child in the infant restraint
Your child’s safety depends on
1.0 Warnings to Parents and Other Users
You must also read your vehicle owner’s manual
6. Properly reclining the infant restraint
5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH
Exton, PA
2.0 Registration Information
2.1 Register Your Infant Restraint
2.2 Recall Information
Montreal
2.3 If You Need Help
Canada
LATCH
3.0 Features and Components
Harness slots Harness clip
3.1 3-Point Harness Model
FRONT VIEW 3-POINT HARNESS
Handle Handle adjustment button
Canopy on certain models Release handle Harness
REAR VIEW 3-POINT HARNESS
Level indicator Owner’s manual pocket
Level Indicator Locking Clip
Handle Handle adjustment button
3.2 5-Point Harness Model
FRONT VIEW 5-POINT HARNESS
Harness slots Harness clip Harness buckle Harness adjustment button
Level Indicator Locking Clip
REAR VIEW 5-POINT HARNESS
Level indicator
Harness adjustment strap Locking clip
3.3 Removing and Attaching Base
3.4 Adjusting Handle
canopy supports, repeat
3.5 Attaching Canopy on certain models
canopy support parts
3. On models with four
3.6 Head Support on certain models
3.7 Cold Weather Boot on certain models
DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT
4.0 Important Information
4.1 Warnings for Use as Infant Restraint
According to accident statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
4.2 Warning for Use With a Stroller
4.3 Additional Warnings for Use as Carrier
Your child MUST meet all requirements
4.4 Height and Weight Limits
WEIGHT 5-22 lbs 2.3-10 kg HEIGHT 29 inches 73 cm or less
watch the child. If the driver is the only
5.0 Infant Restraint Location
5.1 Vehicle Seat Requirements
Whenever possible, secure the infant
The VEHICLE seat must face forward
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements
Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt
passenger when the door is closed
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems
in a crash or sudden stop
Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems
½ inch
To Install Locking Clip
in your vehicle owners manual
belt without allowing it to slip
Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease
5.3 LATCH locations
Place child in infant restraint as shown
6.0 Using Infant Restraint
6.1 Positioning Harness Straps
6.1.1 3-Point Harness - p 6.1.2 5-Point Harness - p
a CHECK that straps are not twisted
5. SAFETY CHECK
6.1.1 3-Point Harness
2. Reinsert harness anchor buckle in the appropriate slot
through the appropriate slots
6. SAFETY CHECK
After the harness has been completely reinstalled
6.1.2 5-Point Harness
Use upper harness slots and the end strap loops
FOR SMALLER BABY
CHECK that straps are secure by pulling on them
FOR LARGER BABY
unbuckle as shown
6.2 Securing Child in Infant Restraint
2. Open harness clip by
squeezing both sides and
6.2.1 3-Point Harness
8. SAFETY CHECK
DO NOT use the infant restraint if the
9. SAFETY CHECK
6.2.2 5-Point Harness
or infant restraint without base
6.3 Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt
2. Place the base
be twisted or turned
3. Thread the seat belt
Base with seat belt
Infant restraint with seat belt
and pull and tighten the vehicle belt
restraint “Final Safety Check” p.40
6.4 Using LATCH to install Base
6.5 Reclining Infant Restraint/Base
When using the base
Final Safety Check Every time you drive with your child
2. Locate the storage bars on
7.0 Additional Information
7.1 Airplane Use
7.2 Storing LATCH
Underside of base
7.3 Cleaning and Maintenance
when complete
4. Repeat step 3 for LATCH with
DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad
BUCKLE may be cleaned with a damp cloth
DO NOT LUBRICATE the buckle
Replacement Parts
haya leído y entendido las instrucciones en este manual
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
4.0 Información importante
Advertencias para uso como sistema de seguridad
3.0 Funciones y componentes
5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños
6.1.2
6.2.1
6.2.2
2. Insertar los cinturones en las ranuras apropiadas para su niño
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios
de su vehículo
La seguridad de su niño depende de
6. Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil
el mismo
Exton, PA
2.0 Información sobre el registro
2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños
Canadá 1-800-667-8184 Montreal
2.3 Si necesita ayuda
2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado
Apoyapiés ajustable Base
3.0 Funciones y componentes
Arnés de 3 puntos
Cinturón de ajuste
Manija Botón de ajuste de la manija
3.1 Modelo con arnés de 3 puntos
VISTA DELANTERA ARNÉS DE 3 PUNTOS
Ranura para el arnés Traba del arnés Hebilla del arnés
Traba de seguridad
VISTA TRASERA ARNÉS DE 3 PUNTOS
Indicador del nivel
Manija
3.2 Modelo con arnés de 5 puntos
VISTA DELANTERA ARNÉS DE 5 PUNTOS
Ranura para el arnés Traba del arnés Hebilla del arnés
Hebilla del anclaje de la correa de la cintura
VISTA TRASERA ARNÉS DE 5 PUNTOS
Indicador del nivel
Traba de seguridad
la manija deben saltar para trabar la manija en su lugar
3.3 Sacar y conectar la base
3.4 Ajuste de la manija
AMBOS botones de ajuste de
3.5 Colocación de la capota ciertos modelos
del cinturón del vehículo como se indica
3.6 Apoyacabezas en ciertos modelos
3.7 Bota para tiempo frío en ciertos modelos
en el cojín
aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de
4.0 Información importante
4.1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños
Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS ESTÁN MÁS
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO
4.2 Advertencias para el uso con un cochecito
NO ponga cordones a los juguetes
4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador
No ponga NUNCA el transportador encima de un carrito de compras
NO cuelgue cordones sobre o encima del transportador
PESO 5-22 libras 2.3-10 Kg ESTATURA 29 pulgadas 73 cm o menos
4.4 Limitaciones de peso y estatura
Su niño DEBE cumplir con todos los requisitos
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD
5.1 Requisitos del asiento del vehículo
Una persona adulta debería viajar en el
asiento trasero para poder observar al niño
5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones para vehículos
LATCH Cinturón de seguridad abdominal
Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor
Cinturón de seguridad abdominal - ajustado manualmente
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones para vehículos
seguridad como se indica y
seguridad con traba móvil
a lo largo del cinturón
Para instalar la traba de seguridad
del vehículo
5.3 Ubicación del LATCH
Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento
2. Coloca el niño en el asiento de seguridad infantil como se indica
6.0 Usar el asiento de seguridad infantil
6.1 Colocación de las correas del arnés
1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire la
anclaje del arnés en la ranura apropiada
6.1.1 Arnés de 3 puntos
tirar la hebilla de la ranura
2. Vuelva a insertar la hebilla del
6. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
6.1.2 Arnés de 5 puntos
PARA BEBÉS MÁS GRANDES
PARA UN BEBÉ PEQUEÑO
4. Siga las instrucciones según su arnés
6.2 Cómo sujetar el niño en al sistema de seguridad para niños
posición de asiento
vea la página
8. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
6.2.1 Arnés de 3 puntos
las correas como se indica
niño
9. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
6.2.2 Arnés de 5 puntos
NO use el sistema de seguridad para
6. Trabe la hebilla del arnés
suficiente espacio para el sistema de seguridad para niños
21 a
sistema de seguridad para niños, pueda
posible y en posición vertical para que haya
Base con cinturón de seguridad
3. Pase el cinturón de seguridad
Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad
El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta
Page
El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse
6.4 Uso del LATCH para instalar la base
6.5 Inclinación del sistema de seguridad para niños/base
Cuando usa la base
Page
abordo
7.0 Información adicional
7.1 Uso en aviones
7.2 Almacenamiento del LATCH
Parte inferior de la base
5. El almacenamiento del LATCH debería
tener este aspecto cuando esté terminado
de las correas del arnés, páginas 27 y
7.3 Limpieza y mantenimiento
anclaje de nuevo en su ranura
delicado y se seca al aire. NO USE CLORO
NO LUBRIQUE la hebilla
Piezas de repuesto