To Recline Seats  •  Pour incliner les sièges  •  Para recliner los asientos

 

 

 

WARNING

MISE EN GARDE

Fabric caught in the

 

Du tissu coincé dans

latches may

 

les loquets peut

prevent them from

 

empêcher ceux-ci de

locking. When

 

barrer. Lorsque vous

returning seat to

 

remettez le siège en

upright position, do

 

position verticale, évitez

not allow fabric to

 

de coincer le tissu dans

be pinched in the

 

les loquets.

latch.

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.

CAUTION

When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.

Avertissement:

Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette, s'assurer que la tête de l'enfant, les bras, et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l'armature de la poussette.

Precaución:

Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito.

Front Seat  •  Siège avant •  Asiento delantero 

37

 

To recline: Lift wire and pull back.

 

To raise: Push seat up.

 

 

Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière.

Pour remonter: Poussez le siège vers le haut.

Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás.

Para levantarlo: Empuje el asiento hacia arriba.

25

Page 25
Image 25
Graco ISPA216AB manual Front Seat Siège avant Asiento delantero , To recline Lift wire and pull back, To raise Push seat up