52

Snap!

ENCLENCHEZ!

¡RUIDO!

53

Snap!

ENCLENCHEZ!

¡RUIDO!

54

Remove cup holders if in use and attach car seat adapter as shown. Retirer les porte-gobelets, le cas échéant, et fixer l’adaptateur du dispositif de retenue pour enfant, tel qu’illustré.

Saque los apoyavasos si están en uso e instale el adaptador del asiento para automóvil como se indica.

Remove front canopy, lay stroller waist straps over armrests as shown, then attach car seat onto car seat adapter.

Retirer le baldaquin avant, puis déposer la sangle de la ceinture de retenue de la poussette sur l’appuie-bras, tel qu’illustré, puis fixer dispositif de retenue pour enfant à l’adaptateur.

Saque la capota delantera, luego ponga las correas del cochecito para la cintura sobre los apoy- abrazos como se indica, y luego instale el asiento para automóvil en el adaptador del asiento para automóvil.

• Slide stroller waist straps under hooks on each side of the infant car seat. Tighten stroller seat belt buckles against inside of infant car seat.

• Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it.

Glissez la sangle de la ceinture de retenue de la poussette à travers les crochets de la ceinture du véhicule de chaque côté du dispositif de retenue pour enfant. Bien serrer les boucles de la ceinture de retenue de la poussette contre l’intérieur du dispositif de retenue pour enfant.

S’assurer que le dispositif de retenue pour enfant est solidement fixé en le tirant vers le haut.

Pase las correas del cochecito para la cintura por debajo de los ganchos de cada costado del asiento de automóvil para bebé. Apriete las hebillas del cinturón de seguridad del cochecito en el interior del asiento de automóvil para bebé.

Verifique que el asiento de automóvil para bebé esté seguramente instalado tratando de tirarlo para arriba.

33

Page 33
Image 33
Graco ISPA216AB manual Enclenchez ¡RUIDO