11 778-11-01
To Recline Seat Pour incliner le siège Para reclinar el asientoTo adjust leg rest Pour régler le repose-pied Para ajustar el reposapiernas
18
19
20

OR

OU

O

To raise
Pour remonter
Para levantarlo
To lower
Pour abaisser
Para bajarlo
Enfoncez les boutons sur les deux côtés du repose-pied. Tout
en gardant les boutons enfoncés, remontez ou abaissez le
repose-pied à la position désirée
Oprima los botones de ambos lados del reposapiernas.
Mientras oprima los botones, suba o baje el reposapiernas a la
posición deseada.
ADVERTENCIA
La tela que se agarre a las trabas
podría prevenir que las mismas funcionen.
Cuando vuelve a poner el asiento en la
posición vertical, no deje que la tela se
agarre en la traba.
WARNING
Fabric caught in the latches may prevent
them from locking. When returning seat to
upright position, do not allow fabric to be
pinched in the latch.
MISE EN GARDE
Du tissu coincé dans les loquets peut
empêcher ceux-ci de barrer. Lorsque vous
remettez le siège en position verticale,
évitez de coincer le tissu dans les loquets.
Push in the buttons at both sides of the leg rest. While holding
buttons in, move leg rest up or down to desired position.