4.Start engine Démarrage du moteur Ponga en marcha el motor
a.Move fuel valve to open
Mettre la vanne de carburant sur ouvert Abra la válvula de combustible
b.Move choke to closed
Mettre le volet du starter sur fermé Cierre el obturador
c.Set throttle to fast
Régler l’accélérateur sur rapide
Coloque el acelerador en posición rápida
d.Set engine switch ON
Mettre l’interrupteur du moteur sur MARCHE Coloque el interruptor del motor en posición ON
e.Pull starter cord
Tirer sur le cordon du lanceur Tire de la cuerda de arranque
f.After engine starts, move choke to open
Dès que le moteur tourne, mettre le volant du starter sur ouvert
Después de que el motor se ponga en marcha, abra el obturador
g.Set throttle to desired setting
Régler l’accélérateur sur la position désirée Coloque el acelerador en la posición deseada
309663 13