Startup / Mise en service / Puesta en marcha
1.Place suction tube and drain tube in grounded metal container partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to container and to earth ground.
Plonger le tuyau d’aspiration et le tuyau de vidange dans un récipient métallique mis à la terre et partiellement rempli
de fluide de rinçage. Fixer le fil de terre sur le récipient et le raccorder à la terre.
Coloque un tubo de aspiración y un tubo de drenaje en un recipiente metálico conectado a tierra que ha sido llenado parcialmente con fluido de lavado. Conecte el cable de conexión a tierra al recipiente y a una tierra verdadera.
TI3059A | FLUSH |
| VIDANGER |
LAVAR
2.Turn flow control to OFF.
Mettre le régulateur de débit sur ARRÊT.
Gire el control de flujo hasta la posición OFF.
TI3073A
3. | Turn the spray gun’s air control valve (F) fully clockwise (cw) |
|
| (stops air flow out of nozzle). |
|
| Tourner la vanne de régulation d’air du pistolet (F) à fond dans | F |
le sens horaire (cw) (arrêt de l’air sortant de la buse).
Gire la válvula de control de aire de la pistola de pulveriza- ción (F) completamente en sentido horario (cw) (interrumpe el flujo de aire a la boquilla).
ti3061b
12309663