Startup / Démarrage / Puesta en marcha
Startup / Démarrage / Puesta en marcha
ti4266a
15sec.
| - |
|
| 1/2 | - |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1. | Turn pressure control | 2. | Turn power ON. | 3. Increase pressure 1/2 to | 4. Turn prime valve up to | ||
| to lowest pressure. |
|
| start motor and allow fluid |
| SPRAY position.Take | |
|
|
|
| to circulate through drain |
| spray gun trigger safety | |
|
|
|
| tube for 15 seconds; turn |
| OFF. | |
|
|
|
| pressure down. |
|
| |
1. | Régler la régulation | 2. | Mettre en MARCHE. | 3. Augmenter la pression de | 4. | Mettre la vanne | |
| de pression au niveau |
|
| moitié pour que le moteur |
| d’amorçage en position | |
| le plus bas. |
|
| démarre et faire circuler |
| horizontale. | |
|
|
|
| le produit pendant |
| DEVERROUILLER | |
|
|
|
| 15 secondes dans |
| la gâchette du pistolet. | |
|
|
|
| le tuyau de vidange; |
|
| |
|
|
|
| réduire la pression. |
|
| |
1. Ajuste el dispositivo de | 2. | Encienda la fuente | 3. Aumente 1/2 la presión | 4. | Coloque la válvula | ||
| control de presión al valor |
| de alimentación. | para poner en marcha |
| de cebado en posición | |
| más bajo. |
|
| el motor y deje que |
| horizontal. Suelte el | |
|
|
|
| el fluido circule por |
| seguro del gatillo de la | |
|
|
|
| el tubo de drenaje |
| pistola de pulverización. | |
|
|
|
| durante 15 segundos; |
|
| |
|
|
|
| baje la presión. |
|
|
20 | 311360D |