•Evitar contacto con piezas móviles.
•No operar en la presencia de gases inflamables / explosivos.
•No poner el ventilador o sus piezas cercano a una llama abierta, cocina u otro aparato calefactor.
•No usar el ventilador si el cable o el enchufe están dañado después de un mal funcionamiento de aparato, o si se ha caído o dañado de alguna manera.
Durante los meses de invierno los ventiladores BIONAIRE® pueden utilizarse para mejorar la distribución del aire caliente en el hogar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•Desenchufar siempre el ventilador antes de su limpieza o montaje.
•No permitir que entre agua en la carcasa del motor de ventilador.
• | возникновению аварийной ситуации. |
| • Избегайте свисания шнуров со стола или |
• | прилавка или соприкосновения с горячими |
| поверхностями. |
Holmes Products Europe. | • Чтобы отключить прибор от сети - потяните |
за штепсельную вилку и вытащите из |
• | розетки. НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР. |
| • Всегда устанавливайте прибор на сухой |
| ровной поверхности. |
ser peligroso. |
• No dejar que el cable cuelgue por el borde de |
una mesa o mostrador, o que esté en contacto |
con superficies calientes. |
• Para desconectar del suministro eléctrico, |
sujetar la clavija y tirar de él para retirarlo de |
la toma de corriente. NO TIRAR del cable. |
• Utilizar siempre en una superficie seca y |
nivelada. |
• No operar sin la rejilla de protección bien |
colocada. |
• Este producto es SOLO para uso doméstico y |
no industrial. |
• Si el cable de alimentación o la clavija tiene |
daños, debe ser sustituido/a por el fabricante |
o su agente de servicio, o por una persona |
igualmente cualificada para evitar peligros. |
• Si el ventilador deja de funcionar, compruebe |
primero si el fusible en la clavija (sólo R.U.) o |
el fusible/disyuntor en el cuadro de distribución |
está en buen estado antes de ponerse en |
contacto con el fabricante o el agente de servicio. |
• No utilizar al aire libre. |
seguro.
•Si se almacena desmontado, recomendamos utilizar la caja original (o de un tamaño apropiado).
•Si se almacena montado o parcialmente montado, recordar proteger el cabezal del ventilador contra la entrada de polvo.
GARANTÍA
GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARÁ PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA GARANTÍA.
•Este producto está garantizado durante 5 años.
•En caso improbable de avería, le rogamos que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con su recibo de compra y una copia de esta garantía.
•Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía.
•Holmes Products Europe se compromete dentro del período específico, a reparar o cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del aparato que se encuentre defectuosa, siempre que:
73/23/
PYCCKNÑ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
При пользовании электрическими приборами соблюдайте все необходимые меры предосторожности, а именно:
• Используйте вентилятор только по |
назначению согласно инструкциям в |
руководстве. |
• Во избежание поражения электрическим |
током не погружайте вентилятор, шнур или |
штепсель в воду, а также избегайте |
попадания водяных брызг. |
• Детям разрешается пользоваться |
прибором или находиться вблизи приборов |
•Этот прибор предназначен ТОЛЬКО для бытового пользования и не пригоден для использования в коммерческих или промышленных целях.
•Не рекомендуется использовать на открытом воздухе.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.Установите основание вентилятора на сухую ровную поверхность.
2.Перед подключением кабеля убедитесь, что переключатель управления скоростью установлен в положение Off (Выкл).
Перед подключением прибора полностью размотайте кабель питания. Данный вентилятор снабжен переключателем скорости потока воздуха, который позволяет выбрать необходимое количество воздуха и его скорость. Для скорости потока воздуха доступны следующие значения:
I = Low (Низкая) | II = Medium (Средняя) |
III = High (Высокая) | 0 = Off (Выкл.) |
Вентиляторы BIONAIRE® можно использовать как отдельно, так и вместе с кондиционером
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1.Coloque la base del ventilador sobre una superficie plana y seca.
2.Antes de enchufar el cable, asegúrese de que el control de velocidad se encuentra en la posición Off.
Antes de enchufar la unidad, desenrolle totalmente el cable de alimentación. Este ventilador de alta calidad dispone de un interruptor selector de flujo de aire a diversas velocidades, lo que le permite seleccionar la cantidad de aire y su velocidad. Los ajustes de flujo de aire son los siguientes:
I = Bajo | II = Medio | III = Alto | 0 = Off |
Los ventiladores BIONAIRE® pueden usarse de forma independiente o conjuntamente con una unidad de aire acondicionado para hacer circular el aire acondicionado o para forzar el aire hacia las otras herramientas. Durante los meses de veranos, los ventiladores portátiles BIONAIRE® pueden usarse como un ventilador auxiliar para recoger el aire refrigerado a nivel del suelo y hacerlo circular por toda la habitación.
•Se nos informe inmediatamente del defecto
•No se ha cambiado el aparato de ninguna forma ni se ha sometido a uso indebido o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes Products Europe.
•No se ofrece ningún derecho a la persona que adquiera este aparato de segunda mano o para uso comercial o común.
•Cualquier aparato reparado o cambiado estará garantizado bajo los mismos términos durante el resto del período de garantía.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA C.E.E. 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
NEDERLANDS
LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE ZORGVULDIG
Tijdens het gebruik van elektrische apparatuur
6
только под наблюдением взрослых. |
• Если прибор не используется, а также в |
случае перемещения в другое место, |
снятия или установки каких-либо деталей, |
а также перед чисткой, вентилятор следует |
отключить от сети. |
• Избегайте контакта с подвижными деталями. |
• Не используйте прибор вблизи |
взрывоопасных веществ или/и легко |
воспламеняемых газов. |
• Не устанавливайте вентилятор или какую- |
либо из его частей вблизи открытого огня, |
газовых или электроплит и иных |
нагревательных приборов. |
• Не рекомендуется использовать прибор с |
поврежденным шнуром или штепсельной |
вилкой, а также после падения прибора |
или какого-либо иного повреждения или |
обнаруженной неисправности. |
• Использование принадлежностей, которые |
не рекомендуются или не продаются |
фирмой-изготовителем, может привести к |
для распределения охлажденного воздуха или перемещения его в другие комнаты. Летом переносные вентиляторы BIONAIRE® можно использовать для распределения охлажденного воздуха, находящегося на уровне пола, по всей комнате.
Зимой вентиляторы BIONAIRE® можно использовать для улучшения распределения теплого воздуха по дому.
УХОД И ЧИСТКА
•Перед началом сборки или чистки, обязательно выключите вентилятор из сети.
•Избегайте попадания воды на или вовнутрь корпуса электродвигателя.
ХРАНЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
Очень важно, чтобы место хранения было безопасным и сухим.
•Если хранить в разобранном виде, то рекомендуется поместить детали вентилятора в его коробку (или коробку соответствующего размера).
15