Mantenimiento

• Para limpiar la bomba:

Desenchufe del tomacorriente eléctrico. Quite la bomba de la base de la fuente. Utilice un cepillo pequeño o chorro de agua para quitar cualquier desecho (Fig. 8).

• Para mantener el agua limpia:

Cambie el agua periódicamente y limpie el producto de acuerdo a la condición del agua. Mantener el agua limpia evita que la misma se vuelva pegajosa y la formación de microorganismos.

• Para limpiar los depósitos de agua dura de la base o de las piedras:

Remoje el recipiente y las piedras en una mezcla de vinagre y agua para limpiar y quitar cualquier acumulación mineral.

• Mantenimiento del agua a un nivel óptimo:

Agregue agua en forma periódica para mantener el agua en un nivel óptimo y evitar que la vida de la bomba se vea reducida.

ATENCIÓN: Nunca deje que la bomba funcione sin agua, ya que esto acortará la vida de la bomba.

• Guardado de la fuente

Desenchufe la fuente del tomacorriente eléctrico, quite el agua y guarde las piedras y la fuente en un lugar seco y fresco.

Figura 8

Tubería

Armazón

Propulsor

Entrada de la bomba

Placa delantera

Pata de succión

Palanca de Control de Flujo

Precaución: Todo el servicio de esta fuente debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de HoMedics.

Atención: Para obtener mejores resultados haga funcionar la bomba totalmente sumergida. Mantenga el agua por encima del nivel mínimo

EN TODO

MOMENTO.

Diagnóstico y resolución de problemas

• Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente:

Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegurarse de que la bomba está recibiendo corriente.

ATENCIÓN: Siempre desconecte la bomba del tomacorriente eléctrico antes de manipularla.

Revise la descarga de la bomba y las mangueras para detectar pliegues u obstrucciones. La acumulación de algas se puede enjuagar con una manguera de jardín.

Quite la entrada de la bomba para obtener acceso al área del propulsor. Gire el rotor para asegurarse de que no esté roto o trabado.

El mantenimiento mensual alargará la vida de su bomba. ATENCIÓN: Asegúrese de que el cable de corriente cuelgue por debajo del tomacorriente eléctrico para formar un “bucle de goteo”. Esto evitará que el agua pueda correr por el cable hacia el tomacorriente.

• Si la bomba gorgotea, “vomita” o “eructa”:

Revise el nivel del agua para asegurar que la bomba tenga suficiente agua para funcionar.

• Cómo lograr el nivel de agua deseado:

Revise diariamente el nivel de agua en la primera semana para medir la velocidad de evaporación; agregue agua según sea necesario.

• Si el agua salpica fuera de la fuente:

Las piedras que golpea el agua y además tocan el borde de la base harán que el agua salpique fuera de la base y contribuya al factor de salpicado. Es de esperarse que salpique un poco mientras organiza las piedras.

Si continúa salpicando, ajuste la válvula de control de flujo en un valor menor, y/o reubique las piedras de río alejándolas del borde de la base.

1 4

1 5

Page 8
Image 8
HoMedics WFL-RVRB, IB-WFLRVRB instruction manual Mantenimiento, Diagnóstico y resolución de problemas

IB-WFLRVRB, WFL-RVRB specifications

The HoMedics IB-WFLRVRB and WFL-RVRB are innovative products designed to enhance relaxation and improve overall wellness through the integration of advanced technologies in their design. These wellness instruments stand out for their commitment to user comfort and effectiveness, making them a popular choice for those seeking relief from stress and muscle tension.

One of the key features of the HoMedics IB-WFLRVRB and WFL-RVRB is their ability to deliver soothing vibrations that help to alleviate discomfort in targeted areas of the body. With customizable settings, users can select from a range of intensity levels, allowing for personalized sessions that cater to individual needs. This adaptability ensures that users can achieve optimal relaxation, whether they require a gentle massage or a more intense kneading experience.

The products incorporate the latest in massage technology, including deep tissue capabilities that penetrate the layers of muscle to provide relief from soreness and stiffness. This deep tissue functionality makes them ideal for those who suffer from chronic pain or tightness, as they can effectively reach deeper muscle layers that traditional massages often miss.

Another notable characteristic of the HoMedics IB-WFLRVRB and WFL-RVRB is their ergonomic design, which promotes ease of use and comfort during treatment. The devices are lightweight and portable, allowing users to conveniently enjoy a massage in the comfort of their homes, at work, or even while traveling. This versatility means that users can easily incorporate wellness practices into their daily routines, fostering better overall health.

Furthermore, both models emphasize user-friendly interfaces, often featuring intuitive controls that make it easy for individuals to adjust settings on the fly. Whether you are a beginner or an experienced user, you will find that navigating these devices is straightforward and hassle-free.

Durability is also a hallmark of HoMedics products, and the IB-WFLRVRB and WFL-RVRB are no exceptions. They are built with high-quality materials designed to withstand regular use, ensuring that your investment in wellness will last.

In summary, the HoMedics IB-WFLRVRB and WFL-RVRB are advanced wellness devices that provide customizable vibration therapy, deep tissue massage capabilities, and user-friendly designs. With their commitment to comfort and effectiveness, they represent a significant step forward in personal wellness technology, making it easier for users to integrate relaxation and recovery into their lifestyles.