2. UTILISATION
Insertion et retrait de la pile
2.1 Pour charger la pile, l’insérer | 2.1 | 2.2 |
dans le logement du chargeur. Pousser fermement vers le bas. Si la pile est bien insérée, le voyant lumineux s’allumera en moins de 2 secondes.
CONSEIL : Charger la pile avant la première utilisation.
2.2Pour enlever la pile, tirer sur le levier de dégagement situé à l’extrémité de la pile et la sortir soigneusement tout en appuyant doucement sur la base du chargeur.
3.ÉLIMINATION DES PILES
AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU 

D’EXPOSITION À DES MATIÈRES TOXIQUES. 



MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou une brûlure chimique si elle est malmenée. Ne pas démonter, chauffer au-dessus de la température (60˚C/140˚F) recommandée par le fabricant ou incinérer la pile. Remplacer la pile par une pile HOOVERMD seulement (n° de pièce : BH50000). L’utilisation d’une autre pile peut provoquer un incendie ou une explosion. Éliminer la pile usagée promptement. Garder hors de la portée des enfants. Ne pas
4. GARANTIE et SERVICE
Service
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC de HooverMD 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires HOOVERMD autorisés ou visitez notre site Web, www.hoover.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs HOOVERMD autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle est inscrit sur l’appareil, derrière le vide-poussière.)
Garantie limitée spéciale de DEUX ans pour la pile et le chargeur
d’aspirateur sans fil HooverMD LiNXMC
(Usage domestique seulement)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre pile d’aspirateur et son chargeur LiNX Cordless™ de HooverMD sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, et ce, pour une période de deux ans à partir de la date d’achat (la
«Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, HooverMD fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout appareil acheté aux États Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d’échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter ou le poster à un centre de vente et de service autorisé HooverMD, accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés Hoover aux États-Unis, composer le 1 800 944-9200 OU visiter HooverMD sur Internet à www.hoover.com. Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents centres de service garanti, téléphoner au Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC de Hoover, au 1 877 697-5866, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec HooverMD Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ON K6B 5J9. Téléphone : 1 877 697-5866, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Pour obtenir de l’assistance en français ou en espagnol, appeler au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas la pile, le chargeur ni le filtre. La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services de domestiques, de conciergerie ou de location de matériel); entretien inadéquat du produit; dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de HooverMD ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où
1. CARACTERÍSTICAS
1
2
PARTE INFERIOR DE
LA BATERÍA
CARGADOR/
ADAPTADOR C.A.
2
3
4
3. GUÍA DEL INDICADOR LED
La luz indicadora LED se iluminará momentáneamente cuando el cargador esté enchufado en una toma de corriente. El indicador LED funcionará entonces como se describe a continuación.
PROBLEMA | POSIBLES CAUSAS | SOLUCIONES POSIBLES |
El indicador LED no | 1. El cargador no está enchufado a una | 1. Enchufe el cargador en una toma de corriente de |
se enciende cuando | toma de corriente de pared. | | pared. |
la batería se ha | 2. La batería no se ha introducido | 2. | Asegúrese de que la batería esté completamente |
introducido. | correctamente. | | asentada en la cavidad de la batería. |
| 3. La batería no tiene contacto con el | 3. Retire la batería y desenchufe el cargador; espere |
| cargador. | | 10 segundos y, luego, enchufe el cargador en una |
| | | toma de corriente de pared y vuelva a introducir |
| | | la batería. |
| 4. La batería está demasiado caliente. | 4. Retire la batería y déjela enfriar durante 30 |
| | | minutos; vuelva a colocarla e intente nuevamente, |
| | | o reemplácela con una segunda batería cargada. |
| 5. Daños de los componentes internos. | 5. Para realizar el servicio, llame al: 1.877.697.5866 |
| | |
El indicador LED | 1. La batería está demasiado caliente/ | 1. Deje la batería en el cargador y, cuando se enfríe, |
parpadea dos | demasiado fría. | | se empezará a cargar automáticamente. |
veces, seguido | | | |
de un período | | | |
apagado de 1 | | | |
segundo. | | | |
El indicador LED | 1. La batería no se ha introducido | 1. | Asegúrese de que la batería esté completamente |
parpadea de forma | correctamente. | | asentada en la cavidad de la batería. |
continua. | 2. La batería o el cargador ha detectado | 2. Retire la batería y desenchufe el cargador; espere |
| una condición de error. | | 10 segundos, y luego, enchufe el cargador en una |
| | | toma de corriente de pared y vuelva a introducir |
| | | la batería. |
| 3. Daños de los componentes internos. | 3. Para realizar el servicio, llame al: 1.877.697.5866 |
| | |
El indicador LED | 1. Esto es normal si ocurre dentro de los | 1. Espere 10 segundos. |
parpadea/está | 10 segundos después de retirar la | | |
encendido después | batería. | | |
de retirar la batería. | 2. El cargador necesita reajustarse. | 2. Desenchufe el cargador; espere 10 segundos, |
| | | y luego, enchufe el cargador en la toma de |
| | | corriente de pared. |
| 3. Daños de los componentes internos. | 3. Para realizar el servicio, llame al: 1.877.697.5866 |
démonter la pile ni l’éliminer dans un feu.
Ne pas tenter de démonter la pile ni de retirer un composant en saillie sur les bornes de la pile, car cela pourrait causer un incendie ou des blessures. Avant d’éliminer la pile, en protéger les bornes exposées à l’aide d’épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
Piles au lithium ion
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée d’une façon respectueuse de l’environnement. Le sceau EPA de recyclage de pile homologué par la RBRC, qui est apposé sur la pile au lithium ion (Li ion), indique que Techtronic Industries, société affiliée à Hoover Inc., participe volontairement à un programme industriel de collecte et de recyclage des piles Li ion usagées au Canada et aux États Unis. Le programme de la RBRC offre une solution de rechange pratique qui évite que les piles Li ion ne soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères, ce qui pourrait être illégal dans votre région.
Veuillez visiter le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir des renseignements sur le recyclage des piles Li ion et les interdictions/restrictions relatives à la mise aux ordures de ces piles dans votre région. La participation de Hoover Inc. à ce programme reflète notre engagement envers la protection de l’environnement et de nos ressources naturelles.
le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service HooverMD pour une réparation sous la garantie, son renvoi sera payé. NOTA : Veuillez appeler le Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC de Hoover® pour savoir comment expédier ce produit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions), du Canada ou du Programme d’échanges militaires américain.
AUTRE CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNI PAR HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS SOIENT LIÉS AU CONTRAT, À LA NÉGLIGENCE, À UNE RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
1.1 | BATERÍA | CARGADOR |
| 1. | Palanca | 3. | Cavidad de la batería |
2. | Terminales de conexión | 4. | Indicador LED |
| | | | |
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en hoover.com. Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano o llame al 1.800.944.9200 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio (únicamente en los EE. UU.) o llame la línea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST. Para que le atiendan en francés o en español, par favor llame al 1.800.263.6376 lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
OTRAS OPERACIONES DEL INDICADOR LED: | |
El indicador LED | 1. No se está cargando la batería. | 1. Esta es una condición normal. |
no se enciende, | | |
la batería no se | | |
encuentra en el | | |
cargador. | | |
El indicador LED se | La batería se está cargando. | 1. Deje la batería en el cargador. |
enciende de forma | | |
continua. | | |
Impulsos de los | 1. La batería está completamente | 1. Retire la batería del cargador. |
indicadores LED | cargada. | |
(se oscurecen e | | |
iluminan de manera | | |
gradual) | | |
NOTA: El cargador seguirá haciendo funcionar el indicador LED durante 3-5 segundos después de haber retirado el paquete de la batería. No vuelva a introducir el paquete de la batería hasta que el indicador LED se apague, ya que el cargador puede no reconocerlo. Si ve que el indicador LED del cargador no se apaga después de 15 30 segundos, desenchufe el cargador durante 30 segundos y retire la batería. Luego, enchúfelo nuevamente y vuelva a introducir el paquete de la batería.
4. GUÍA DEL INDICADOR LED
La luz indicadora LED se iluminará momentáneamente cuando el cargador esté enchufado en una toma de corriente. El indicador LED funcionará entonces como se describe a continuación.
PROBLEMA | POSIBLES CAUSAS | SOLUCIONES POSIBLES |
El indicador LED no | 1. El cargador no está enchufado a una | 1. Enchufe el cargador en una toma de corriente de |
se enciende cuando | toma de corriente de pared. | pared. |
la batería se ha | 2. La batería no se ha introducido | 2. Asegúrese de que la batería esté completamente |
introducido. | correctamente. | asentada en la cavidad de la batería. |
| 3. La batería no tiene contacto con el | 3. Retire la batería y desenchufe el cargador; espere |
| cargador. | 10 segundos y, luego, enchufe el cargador en una |
| | toma de corriente de pared y vuelva a introducir |
| | la batería. |
| 4. La batería está demasiado caliente. | 4. Retire la batería y déjela enfriar durante 30 |
| | minutos; vuelva a colocarla e intente nuevamente, o |
| | reemplácela con una segunda batería cargada. |
| 5. Daños de los componentes internos. | 5. Para realizar el servicio, llame al: 1.877.697.5866 |
| | |
El indicador LED | 1. La batería está demasiado caliente/ | 1. Deje la batería en el cargador y, cuando se enfríe, |
parpadea dos | demasiado fría. | se empezará a cargar automáticamente. |
veces, seguido | | |
de un período | | |
apagado de 1 | | |
segundo. | | |
El indicador LED | 1. La batería no se ha introducido | 1. Asegúrese de que la batería esté completamente |
parpadea de forma | correctamente. | asentada en la cavidad de la batería. |
continua. | 2. La batería o el cargador ha detectado | 2. Retire la batería y desenchufe el cargador; espere |
| una condición de error. | 10 segundos, y luego, enchufe el cargador en una |
| | toma de corriente de pared y vuelva a introducir |
| | la batería. |
| 3. Daños de los componentes internos. | 3. Para realizar el servicio, llame al: 1.877.697.5866 |
El indicador LED | 1. Esto es normal si ocurre dentro de los | 1. Espere 10 segundos. |
parpadea/está | 10 segundos después de retirar la | |
encendido después | batería. | |
de retirar la batería. | 2. El cargador necesita reajustarse. | 2. Desenchufe el cargador; espere 10 segundos, |
| | y luego, enchufe el cargador en la toma de |
| | corriente de pared. |
| 3. Daños de los componentes internos. | 3. Para realizar el servicio, llame al: 1.877.697.5866 |
| | |
OTRAS OPERACIONES DEL INDICADOR LED: | |
El indicador LED | 1. No se está cargando la batería. | 1. Esta es una condición normal. |
no se enciende, | | |
la batería no se | | |
encuentra en el | | |
cargador. | | |
El indicador LED se | 1. La batería se está cargando. | 1. Deje la batería en el cargador. |
enciende de forma | | |
continua. | | |
Impulsos de los | 1. La batería está completamente | 1. Retire la batería del cargador. |
indicadores LED | cargada. | |
(se oscurecen e | | |
iluminan de manera | | |
gradual) | | |
NOTA: El cargador seguirá haciendo funcionar el indicador LED durante 3-5 segundos después de haber retirado el paquete de la batería. No vuelva a introducir el paquete de la batería hasta que el indicador LED se apague, ya que el cargador puede no reconocerlo. Si ve que el indicador LED del cargador no se apaga después de 15 30 segundos, desenchufe el cargador durante 30 segundos y retire la batería. Luego, enchúfelo nuevamente y vuelva a introducir el paquete de la batería.
ESPAÑOL
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
EL ENSAMBLE DE LA ASPIRADORA PUEDE INCLUIR PARTES PEQUEÑAS. LAS PARTES PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR RIESGO DE AHOGAMIENTO.
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QUÍMICAS RECONOCIDAS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, ANOMALÍAS CONGÉNITAS O DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No cargue ni almacene el producto en lugares al aire libre o en ubicaciones húmedas. No permita que se humedezca.
• No permita que el producto se use como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando este aparato es usado por niños o cerca de éstos.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No use el cargador con un cordón o enchufe dañado. Si la aspiradora o el cargador no están funcionando adecuadamente, se dejaron caer, se dañaron, se dejaron en lugares al aire libre, o se dejaron caer dentro del agua, llévelos a un centro de servicio para su inspección. Llame al Servicio exclusivo de asistencia telefónica para miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover en
el 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este (EE. UU. y Canadá) o visite www.hoover.com para conocer cuál es el centro de servicio más cercano.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden incendiarse y/o explotar.
• No exponga la batería a trituración, incineración o acciones similares.
• Nunca elimine una batería en el fuego ni en un compactador de basura. Vea la sección sobre eliminación de baterías al final de este manual para obtener instrucciones.
• No intente desarmar la batería.
• Desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.
• En condiciones extremas, pueden producirse fugas de las celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, no los frote, enjuáguelos de inmediato y en forma continua con agua limpia durante 15 minutos como mínimo. Busque atención médica de inmediato.
• Use sólo el cargador (pieza n° BH50005 de Hoover®) suministrado por el fabricante para recargar la unidad.
• Use sólo la batería (pieza n° BH50000 de Hoover®) suministrada por el fabricante. Otras baterías pueden estallar y provocar lesiones personales o daños graves.
• No toque el paquete de la batería o los terminales del cargador, ni introduzca objetos en ellos.
• No maltrate el cordón. Nunca traslade el cargador ni la base tirando del cordón, ni jale de éste para desenchufarlo de la toma de corriente; en su lugar, sujete el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. No tire del cordón alrededor de bordes o esquinas filosos. No cierre la puerta sobre el cordón del cargador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
2. FUNCIONAMIENTO
Cómo introducir y retirar la batería
2.1 Para cargar la batería, | | | |
2.1 | | 2.2 |
introdúzcala en la cavidad del | |
| | |
cargador. Empuje hacia abajo con fuerza. El indicador LED se iluminará en el término de 2 segundos si introdujo la batería correctamente.
CONSEJO: Cargue el paquete de la batería antes de usarlo por primera vez.
2.2Para quitar la batería, tire de la palanca de seguridad ubicada en el extremo de la batería, y tire con cuidado sujetando la base del cargador.
3.ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
O DE EXPOSICIÓN A MATERIAS TÓXICAS. 



ADVERTENCIA: La batería que se usa en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras por sustancias químicas si no se tratan en forma adecuada. No la desarme, caliente por encima del límite de temperatura (60˚C/140˚F) máxima recomendado por el fabricante ni la incinere. Reemplace la batería sólo con baterías HOOVER (n° de pieza BH50000). El uso de otra batería puede provocar riesgo de incendio o explosión. Elimine la batería usada de inmediato. Manténgala fuera del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego.
No intente desarmar la batería ni retirar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería. Ni la batería ni el cargador contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Esto puede ocasionar un incendio o lesiones. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante resistente para evitar cortocircuitos.
Baterías de iones de litio
La batería debe recolectarse, reciclarse o eliminarse de manera que no dañe el medioambiente. El Sello de Reciclaje de Baterías RBRC certificado por la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) en la batería de iones de litio indica que Techtronic Industries, una filial corporativa de Hoover, Inc., participa de forma voluntaria en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se las retira de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de iones de litio usadas en la basura o en la corriente municipal de aguas residuales, lo cual puede ser ilegal en su área.
Visite www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones de reciclaje y eliminación de baterías de iones de litio en su área. La participación de Hoover, Inc., en este programa es parte de nuestro compromiso para preservar el medioambiente y conservar nuestros recursos naturales.
4. SERVICIO Y GARANTÍA
SERVICIO
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC de Hoover 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado HOOVER® o visite nuestro sitio Web en www.hoover.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado HOOVER® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
Garantía limitada especial de DOS años para la batería inalámbrica
y el cargador LiNX™ de Hoover®
(sólo para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Su batería inalámbrica y cargador de aspiradora LiNX Cordless™ de Hoover® estarán garantizados contra defectos originales en el material y la fabricación, siempre que el uso y el mantenimiento se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, durante dos años completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los aparatos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. o en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, lleve o envíe el producto a un Centro de ventas y de servicio de Hoover®, o a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática de la ubicación de los centros autorizados de servicio en los Estados Unidos, llame al 1-800-944-9200 o visite Hoover® en Internet en www.hoover.com. Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame al Servicio exclusivo de asistencia telefónica para miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover®, en el 1.877.697.5866, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, Ontario, K6B 5J9, o llamando al 1.877.697.5866, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este. Para solicitar asistencia en francés o en español, llame al 1.800.263.6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre baterías, cargadores, ni filtros. Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limpieza o de mantenimiento, o de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del aparato, los daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en que el aparato fue comprado inicialmente y reventas del aparato por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. Sin embargo, si envía su aparato a un Centro de ventas y de servicio de Hoover® para obtener un servicio bajo garantía, se pagará el costo del envío de ida o del envío de vuelta únicamente. Por favor, llame al Servicio exclusivo de asistencia telefónica para miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover® para saber cómo enviar este producto.
Esta garantía no se aplica a los aparatos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, y una tienda situada en una base militar de los EE. UU., ni en Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER® PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que además tenga otros derechos que varían de un estado a otro.