11

1

2

3

4

Svenska Português Norsk Suomi Nederlands Dansk Español Italiano Deutsch Français English

Install media tray. 1) Remove the tray from the printer. 2) Push the media lift plate down until it locks. Remove the cardboard from the tray.

Installation du bac de support. 1) Retirez le bac de l’imprimante.

2)Enfoncez le plateau de soulèvement du support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Retirez le carton du bac.

Installieren des Medienfachs. 1) Nehmen Sie das Fach aus dem Drucker. 2) Schieben Sie die Medienhebeplatte nach unten, bis sie einrastet. Entfernen Sie den Kartoneinsatz aus dem Fach.

Installazione del vassoio dei supporti. 1) Rimuovere il vassoio dalla stampante. 2) Premere verso il basso la piastra di sollevamento del supporto fino a quando non si blocca. Rimuovere la struttura in cartone dal vassoio.

Instale la bandeja de sustratos. 1) Retire la bandeja de la impresora.

2)Presione hacia abajo la bandeja de elevación del sustrato hasta que se bloquee. Extraiga el cartón de la bandeja.

Installer mediebakken. 1) Fjern bakken fra printeren. 2) Skub medieløftepladen ned, indtil den låser. Fjern papstykket fra bakken.

Installeer de lade voor het afdrukmateriaal. 1) Verwijder de lade uit de printer. 2) Duw de plaat voor het omhoog brengen van het afdrukmateriaal naar beneden tot hij vergrendeld is. Verwijder het karton uit de papierlade.

Asenna paperilokero. 1) Irrota lokero kirjoittimesta. 2) Paina materiaalin nostolevyä alaspäin, kunnes se lukkiutuu. Ota kartonki pois lokerosta.

Sett inn skuffen for utskriftsmateriale. 1) Ta skuffen ut av skriveren.

2)Trykk ned løfteplaten for utskriftsmateriale til den låses på plass. Fjern pappen fra skuffen.

Instale a bandeja para papel. 1) Remova a bandeja da impressora.

2)Empurre a placa de elevação de papel para baixo até que trave. Remova a cartolina da bandeja.

Installera materialfacket. 1) Ta bort facket från skrivaren. 2) Tryck ner lyftplattan tills den låses. Ta bort kartongen från facket.

3)Adjust the rear length guide by squeezing the guide adjustment latch and sliding the back of the tray to the length of the media being loaded. 4) Slide the width guides to the desired size.

3)Ajustez le guide de longueur arrière en appuyant sur son taquet de réglage et en faisant glisser l’arrière du bac sur la longueur du support utilisé. 4) Faites glisser les guides de largeur sur le format souhaité.

3)Stellen Sie die hintere Längenführung ein, indem Sie den Papierführungs- regler zusammendrücken und die Rückseite des Fachs durch Schieben an die Länge der geladenen Medien anpassen. 4) Schieben Sie die Führungen für die Medienbreite an die gewünschte Position.

3)Regolare la guida per la lunghezza dei supporti posteriore premendo il meccanismo di rilascio della guida e spostando il lato posteriore del coperchio fino a raggiungere la lunghezza del supporto caricato. 4) Far scorrere le guide per la larghezza fino a ottenere la dimensione desiderata.

3)Ajuste la guía posterior de longitud de sustrato presionando el seguro de ajuste de la guía y deslizando el extremo de la bandeja hasta la longitud del sustrato que se está utilizando. 4) Deslice las guías de ancho a la posición deseada.

3)Juster det bageste længdestyr ved at klemme om justeringstapperne til styret og skubbe det tilbage i bakken efter den medielængde, der ilægges.

4)Skub breddestyrene til den ønskede størrelse.

3)Verplaats de achterste papiergeleider door de vergrendeling in te drukken en de achterkant van de lade te verschuiven tot de lengte van het afdrukmateriaal. 4) Verschuif de breedtegeleiders naar het gewenste formaat.

3)Säädä takaosassa olevan pituusohjaimen paikkaa puristamalla ohjaimen säätövipua ja työntämällä lokeron takaosa käytettävän materiaalin pituuden mukaiseen kohtaan. 4) Liu’uta paperinleveysohjaimet halutulle leveydelle.

3)Still inn den bakre lengdeskinnen ved å klemme sammen justeringslåsen på skinnen og skyve bakdelen av skuffen i forhold til lengden på det utskriftsmaterialet du skal legge i. 4) Skyv breddeskinnene til ønsket innstilling.

3)Ajuste a guia posterior de comprimento apertando a trava de ajuste da guia e deslizando a parte posterior da bandeja até o comprimento do papel que está sendo carregado. 4) Deslize as guias de largura até o tamanho desejado.

3)Justera den bakre pappersledaren genom att klämma ihop justeringsreglaget och skjuta bakre delen av facket så att det passar materialets längd. 4) Justera breddledaren till önskad storlek.

12

Page 12
Image 12
HP 4600hdn, 4600dtn, 4600dn manual

4600hdn, 4600dtn, 4600dn specifications

The HP 4600 series printers, specifically the HP 4600dn, 4600dtn, and 4600hdn models, are versatile and high-performance color laser printers designed for medium to large workgroups that require quality printing while managing costs effectively. These printers are well-known for their reliability, speed, and impressive print quality, making them ideal for businesses that demand consistent performance.

One of the key features of the HP 4600 series is its remarkable printing speed. With the ability to print at speeds of up to 28 pages per minute (ppm) for black and color prints, these printers ensure that workgroups do not experience long wait times when printing multiple documents. The first page out time is also impressive, taking as little as 10.5 seconds for color prints, which boosts productivity in busy office environments.

The HP 4600dn model comes equipped with automatic duplexing, which allows for double-sided printing. This feature not only saves paper but also helps in reducing overall printing costs, making it an environmentally friendly option. Meanwhile, the 4600dtn includes an additional input tray, enhancing paper-handling flexibility, allowing users to handle various media types and sizes from letter to legal-sized paper.

Another notable aspect of these printers is the quality of the printouts. The HP 4600 series leverages HP’s Color Smart technology, which ensures vibrant and accurate color reproduction across all types of documents. The maximum print resolution of up to 1200 x 1200 dpi guarantees sharp text and clear images for professional documents.

In terms of connectivity, these printers offer a variety of options. With built-in Ethernet networking capabilities, they can easily be shared among multiple users in a networked environment. Additionally, the printers support USB 2.0, making direct connections straightforward for single-user setups.

The series also focuses on user-friendliness and maintenance. The control panel is intuitive, featuring a graphic display that provides clear information about printer status, toner levels, and error messages. Additionally, the HP 4600 series is designed for easy access to consumables, with straightforward replacement procedures for toner cartridges and other parts.

In summary, the HP 4600dn, 4600dtn, and 4600hdn color laser printers stand out in the market due to their speed, print quality, and cost-efficiency. They cater to the needs of businesses looking for reliable and versatile printing solutions, making them a wise choice for any office environment.