User Replaceable Parts Guide

CD/DVD-ROM

 

Replacement kits are used for many computer models. Your replacement kit may contain more parts than needed for the part you are replacing.

Voor veel computermodellen worden vervangingskits gebruikt. Het kan zijn dat uw vervangingskit meer stukken bevat dan u nodig heeft voor het te vervangen onderdeel.

Jeder Ersatzteilsatz wird für mehrere Computermodelle verwendet. Ihr Ersatzteilsatz enthält daher möglicherweise mehr Einzelteile, als Sie für das auszuwechselnde Teil benötigen.

Los juegos de reemplazo se usan para diferentes modelos de ordenadores. El juego de reemplazo puede contener más elementos de los necesarios para la pieza que está reemplazando.

Les kits de remplacement peuvent être utilisés pour de nombreux modèles d’ordinateur. Votre kit de remplacement peut contenir plus de pièces que ce dont vous avez besoin en l’occurence.

12

13

Note: Use the connector at the end of the cable to connect to the drive. Some cable may have more than one connector; however, only one connector is needed to connect to the drive.

Opmerking: Gebruik de connector aan het uiteinde van de kabel voor aansluiting op de drive. Sommige kabels zijn voorzien van meer dan een connec- tor, maar er is slechts één connector nodig voor aansluiting op de drive.

Hinweis: Benutzen Sie den Verbinder am Ende des Kabels für den Anschluss des Laufwerks. Manche Kabel haben mehrere Verbinder; zum Anschluss des Laufwerks wird jedoch nur einer benötigt.

Aviso: Utilice el terminal en el extremo del cable para conectar a la unidad. Algunos cables pueden tener más de un terminal; sin embargo, se necesita un solo terminal para conectar a la unidad.

Remarque : Utilisez le connecteur à l’extrémité du câble qui doit être branché au lecteur. Certains câbles peuvent être dotés de plus d’un connecteur; toutefois, vous n’aurez besoin que d’un seul connecteur pour le branchement au lecteur.

All connectors are keyed for their intended location and should not require excessive force to plug in.

Alle connectors passen precies in hun bijbehorende contact en hoeven niet met overmatige kracht in het contact te worden gestoken. Tous les connecteurs sont destinés à un emplacement prévu et il n’est pas nécessaire d’exercer une pression excessive pour les brancher. Todos los conectores encajan perfectamente en su lugar y no requieren de fuerza excesiva para conectarlos.

Alle Verbinder sind passend zu ihrem Gegenstück geformt und erfordern keine übermäßige Kraft beim Einstecken.

17

Page 17
Image 17
HP X09 manual Cd/Dvd-Rom