2. | Enfilez la visserie (2, 3) dans les trous, | 2 |
| sans serrer, comme illustré à la figure | FIG. C |
| C. Attachez les sections de | |
| ABB. C | |
| rembourrage du panneau (4, 5 et 6) | |
| avec la visserie et serrez à fond. |
|
| Die Befestigungsteile (2 und 3) wie in |
|
| Abb. C dargestellt lose einsetzen. Die | 3 |
| Korbwandpolster (4, 5 und 6) mit den |
|
| Befestigungsteilen montieren und die | 6 |
| Schrauben festziehen. |
|
| Instale holgadamente el herraje (2, 3) en |
|
| los orificios como se muestra en la | 5 |
| figura C. Instale las almohadillas del | |
|
| |
| tablero (4, 5 y 6) con el herraje y apriete | 4 |
| completamente. | |
|
| 3 |
|
| 2 |
REMARQUE: |
| |
HINWEIS: |
| |
NOTA: |
| |
Le rembourrage de panneau central est inutile sur un panneau de 111 cm. |
| |
Seuls les rembourrages de panneau gauche et droit seront utilisés. Voir la |
| |
figure D. |
| |
Bei Ausstattung mit |
| |
nicht erforderlich. Nur die linke und die rechte Korbwandpolsterung wird |
| |
verwendet. Siehe Abbildung D. |
| |
No se requiere la almohadilla del tablero central si usted tiene un respaldo |
| |
de 44”. Sólo se usarán las almohadillas del tablero izquierda y derecha. | FIG. D | |
Consulte la figura D. | ||
|
6
4
3
2
45 | 07/04 | ID# M7900541 |
|
|
|
|
|