Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les plaques triangulaires (37) et les tubes du système
2. élévateur (35 & 32) au poteau supérieur (4) à l'aide des boulons (40 & 29) et des écrous (31). Installez le capuchon du poteau (38).
Die Stange auf einen Sägebock legen. Dreiecksplatten (37) und Verlängerungsrohre (35 u. 32) mit Schrauben (40 u. 29) und Muttern (31) an der oberen Stange (4) befestigen. Stangenkappe (38) aufsetzen..
Apoye el poste en un caballete de aserrar. Conecte las placas triangulares (37) y los tubos elevadores (35 y 32) en la sección superior del poste (4) con pernos (40 y 29) y tuercas (31).Instale la tapa del poste (38).
|
|
|
| 29 |
|
|
| 30 | 30 |
|
|
|
| |
|
|
|
| 35 |
|
| 4 | 37 |
|
|
|
| 40 |
|
|
|
| 67 |
|
|
| 37 |
|
|
|
|
| 30 | 38 |
|
|
|
| |
|
|
| 32 |
|
|
|
| 31 |
|
|
| 31 |
|
|
|
| 31 |
|
|
|
| 32 | 35 |
|
| AVERTISSEMENT! |
|
|
|
| WARNUNG! | ASSEMBLAGE TERMINÉ |
| |
| ¡ADVERTENCIA! |
| ||
SOYEZ PRUDENT, CAR LE SYSTÈME ÉLÉVATEUR EST | FERTIGE MONTAGE |
| ||
LOURD. IL FAUT S'Y PRENDRE À DEUX POUR RÉALISER | CONJUNTO COMPLETADO |
| ||
|
|
| ||
CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT |
|
|
| |
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES |
|
|
| |
ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. |
|
|
| |
BITTE VORSICHTIG ZU WERKE GEHEN; DIE |
|
|
| |
VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE IST SEHR SCHWER. |
|
|
| |
DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI |
|
|
| |
PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN |
|
|
| |
DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN |
|
|
| |
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. |
|
|
| |
TENGA CUIDADO; EL CONJUNTO DEL ELEVADOR ES |
|
|
| |
PESADO. SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA |
|
|
| |
REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA |
|
|
| |
ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA |
|
|
| |
LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. |
|
|
| |
ID# M6611641 | 02/07 | 56 |
|
|