Placez des repères sur les sections de poteau avec du ruban adhésif (non fourni), comme illustré.

2. Die Stangenteile wie gezeigt mit Klebeband (nicht im Lieferumfang enthalten) markieren. Marque con cinta las secciones del poste (no se suministran), como se muestra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPÉRIEURE

 

 

 

 

 

 

CENTRALE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBEN

 

4

 

 

MITTE

 

 

 

 

 

5

 

SUPERIOR

 

 

 

 

MEDIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION MARKIERUNGSAUFKLEBER CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN

INFÉRIEURE

UNTEN 6 SECCIÓN INFERIOR

ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION MARKIERUNGSAUFKLEBER CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN

Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une

3. chute de bois, comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif). Redressez l'ensemble.

Unter Wahrung der korrekten Ausrichtung das mittlere Stangenteil (5) wie gezeigt mit einem Holzstück in das obere Stangenteil (4) hineinklopfen, bis sich das obere Stangenteil nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle am mittleren Stangenteil zubewegt. Den Stangenaufbau aufrichten.

Mientras mantiene la alineación, golpee la sección media el poste (5) en la sección superior (4) usando un recorte de madera, como se muestra, hasta que la sección superior del poste ya no se mueva hacia la marca de referencia de cinta que se encuentra en la sección media del poste. Coloque el conjunto en posición vertical.

 

IMPORTANT! / WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!

ATTENTION !

 

Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure (4)

 

VORSICHT!

 

dans la gorge de la section de poteau centrale (5), comme

 

illustré.

 

 

¡PRECAUCIÓN!

 

Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil (4) wie gezeigt mit

L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM (5")

 

DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT

 

der Rinne im mittleren Stangenteil (5) ausrichten.

CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES

 

 

 

 

 

AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE

 

Alinee la concavidad de la sección superior del poste (4)

CHEVAUCHER DE 8,89 CM (3-1/2") MINIMUM, EN

 

LAISSANT 3,81 CM (1-1/2") ENTRE LA SECTION QUI

 

con la depresión de la sección media del poste (5) como se

CHEVAUCHE ET L'ETIQUETTE D'IDENTIFICATION.

 

muestra.

 

 

DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH CA.

 

 

 

 

 

12,7 CM (5") VOM STANGENENDE. WENN DIE

5

 

 

 

ÉTIQUETTE

STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT

 

 

 

WURDEN, SOLLTEN SIE UM MINDESTENS 8,89 CM (3-1/2")

 

 

pole middle

D'IDENTIFICATION

 

 

 

ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM

 

 

Gorge

 

MARKIERUNGSAU

ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM

 

 

 

FKLEBER

MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,81 CM (1-

 

 

Rinne

 

CALCOMANÍA DE

1/2") BETRAGEN.

 

12.7

Depresión

 

IDENTIFICACIÓN

LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA

 

 

 

 

 

cm

 

 

 

A 12,7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO

 

 

 

 

pole middle

ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS

 

 

 

 

SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE

 

 

 

 

3.81 cm

MÍNIMO DE 8,89 CM (3-1/2"), DEJANDO 3,81 CM (1-1/2")

 

 

 

 

 

ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE

 

 

 

 

 

IDENTIFICACIÓN.

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

RENFONCEMENT

Bout de bois

 

 

 

 

EINBUCHTUNG

(non fourni)

 

 

 

 

CONCAVIDAD

Holzstück

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(nicht im

 

 

 

 

 

Lieferumfang

 

 

 

 

TROU

enthalten)

 

 

 

 

LOCH

Trozo de madera

 

 

 

 

ORIFICIO

 

 

 

 

 

(No se suministra)

 

ID#

M6611641

02/07

 

46

 

Page 46
Image 46
Huffy M6611641 manual Vorsicht