Husky HDN23200 specifications Cómo usar la Herramienta

Models: HDN23200

1 12
Download 12 pages 62.37 Kb
Page 3
Image 3
O CO2
RotateGire

Manual de Instrucciones

Modelo HDN23200

Operating Instructions

Model HDN23200

Cómo usar la Herramienta (Cont.)

PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA

1.Siempre conecte la herramienta a la fuente de suminsitro de aire antes de colocarle los sujetadores.

2. Conecte las mangueras de aire y

pruebe la penetración clavando

unos sujetadores en un pedazo de

madera. Si éstos no penetran hasta

el nivel deseado, aumente la presión

de aire y pruebe una vez más, con-

tinúe haciéndolo hasta lograr los

resultados deseados. La presión de

la herramienta no debe exceder

abajo sin atascarse o pegarse.

Servicio Técnico

Si desea hacer alguna pregunta refe- rente a la reparación u operación de las herramientas, o para solicitar copias adicionales de este manual, sírvase lla- mar a nuestro número especial, 1-800- 543-6400.

General Safety Information (Continued)

Avoid long extended periods of work with the nailer. Stop using the nailer if you feel pain in hands or arms.

TOOL USE AND CARE

Use only those fasteners listed in

the Accessories section of this man-

ual. Fasteners not identified for use

with this tool by the tool manufac-

turer are able to result in a risk of

personal injury or damage to tool

when used in this tool.

Use only accessories that are identi-

fied by the manufacturer for the

Do not remove, tamper with, or

otherwise cause the Work Contact Element (WCE) or

trigger to become

inoperable. Do not operate any tool which has been modified in a like fashion. Death or serious personal injury could result.

2.Empuje hacia abajo sobre el boton del seguro. Mueva la tapa del car- gador hacia atrás.

Botón del

seguro

6,90 bar ya que ésto reduciría la

durabilidad de la herramienta.

PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL TUBO DE ESCAPE

El modelo HDN23200 está equipado con un

Sujetadores y Piezas de Repuesto

!ADVERTENCIA

Use solamente sujetadores Campbell Hausfeld originales calibre 16 (o su

Use clamps or another practical way

to secure and support the workpiece

to a stable platform. Holding the

work by hand or against the body is

unstable and is able to lead to loss

of control.

Do not force the tool. Use the cor-

rect tool for the application. The cor-

specific tool model. Use of an acces-

sory not intended for use with the

specific tool model increases the

risk of personal injury.

Hold tool by insulated gripping sur-

faces when performing an operation

where the tool may contact hidden

wiring. Contact with a “live” wire

Do not touch the trigger unless dri-

ving nails. Never attach air line to nailer or carry

nailer while touch- ing the trigger.

The tool could eject a fastener which

3a. Para clavos,

coloque una serie de clavos

Campbell

Hausfeld o equi-valentes (Vea la sec- ción de sujetadores) en el cargador. Cerciórese de que los extremos pun- tiagudos de los clavos estén hacia la parte inferior del cargador.

Cerciórese de que los clavos no estén sucios ni dañados.

3b. Para grapas, cargue una tira de gra- pas con las coronas montadas sobre el riel del cargador.

Carril del cargador

4. Empuje la tapa del cargador hacia delante hasta que el botón del

deflector ajustable de la dirección del tubo de escape.

Éste le permite al usuario cambiar la dirección del tubo de escape. Simplemente mueva el deflector hacia la dirección deseada.

QUÉ HACER CUANDO LA HERRA- MIENTA TENGA UN SUJETADOR ATASCADO

1. Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire.

2. Remueva

todos los suje- tadores del

depósito (vea Para Cargar

/Descargar la Herramienta). De lo contrario, hará que los sujetadores se expulsen desde la parte delantera de la herramienta cuando se remueve el conjunto de la boca.

3. Remueva (3)

tornillos de

equivalente) - (vea la información sobre intercambio de sujetadores). El desempeño de las herramientas, la seguridad y la duración pueden disminuir si no se utilizan los sujetadores adecuados. Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores, especifique el número de la pieza.

Para reparar la herramienta

La herramienta debe ser reparada úni- camente por personal calificado, y deben usar piezas de repuesto y acceso- rios originales Campbell Hausfeld, o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente.

Para colocarle los sellos

Cada vez que repare una herramienta deberá limpiarle y lubricarle las partes internas. Le recomendamos que use Parker O-lube o un lubricante equiva- lente en todos los anillos en O. A cada anillo en O se le debe dar un baño de lubricante para anillos antes de instalar- los. Igualmente, deberá ponerle un poco de aceite a todas las piezas que se mueven y muñones. Finalmente,

rect tool will do the job better and

safer at the rate for which the tool

is designed.

Do not use the tool if the switch

does not turn the tool on or off. Any

tool that cannot be controlled with

the switch is dangerous and must be

repaired.

Disconnect the

! WARNING tool from the air source before making adjustments, doing tool maintenance, clearing jams, toughing the safety yoke, leaving the work area, loading, or unloading the tool. Such precautionary measures reduce the risk of personal injury.

Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons. A tool is danger- ous in the hands of untrained users.

Maintain the tool with care. Keep a cutting tool sharp and clean. A prop- erly maintained tool with sharp cut- ting edges reduces the risk of bind- ing and is easier to control.

will also make exposed metal parts

of the tool “live” and shock the

operator.

Do not use any type

of reactive gases, including, but not

limited to, oxygen and combustible gases, as a power

source. Use filtered, lubricated, reg- ulated compressed air only. Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or serious personal injury.

Never use gasoline

or other flammable liquids to clean the tool. Never use the tool in the presence

of flammable liquids or gases. Vapors could ignite by a spark and cause an explosion which will result in death or serious personal injury.

will result in death or serious per- sonal injury.

Always discon- nect the tool

from the power source when unattended,

performing any maintenance or

repair, clearing a jam, or moving the tool to a new location. Always recon- nect the air line BEFORE loading any fasteners. Do not load the tool with fasteners when either the trigger is depressed or the Work Contact Element (WCE) is engaged. The nailer could eject a fastener causing death or serious personal injury.

Always fit tool with a fitting or

hose coupling on or near the

tool in such a manner that

all compressed air in the tool is dis- charged at the time the fitting or hose coupling is disconnected. Do not use a check valve or any other fit- ting which allows air to remain in the nailer. Death or serious personal injury could occur.

seguro salte hacia arriba.

5.Siempre descargue el sujetador antes de remover la herramienta de servicio. La descarga se hace sigu- iendo el proceso inverso de la carga; sin embargo, siempre se tiene que desconectar la manguera de aire antes de descargarla.

PARA AJUSTAR LA PENETRACION DE LOS SUJETADORES

1.Regule la pre- sión de aire en la herramienta a 3,45 bar.

cabeza de la

boca de la

herramienta.

Remueva la placa de la boca, el

espaciador y el Elemento de

Contacto de Trabajo para dejar

expuesto el sujetador atascado.

4. Vuelva a instalar el conjunto de la

boca en el orden inverso del paso Nº3.

5. Asegúrese que el

gatillo funciona y

que el Elemento de

Contacto de

movemiento

Trabajo se mueve

libremente hacia arriba y hacia

después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá ponerle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite simi- lar, en las líneas de aire.

Recommended Hookup

Quick

 

Quick

 

Quick Plug

 

 

 

Regulator

 

 

(Optional)

 

Oiler

 

 

 

 

Plug

Coupler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quick

Coupler (Optional)

Air

Hose

Filter

6-Sp

3

Page 3
Image 3
Husky HDN23200 specifications Cómo usar la Herramienta