ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1.Remove spark plug.
2.Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder.
3.Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
4.Replace with new spark plug.
OTHER
•Do not store gasoline from one season to another.
•Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
•If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
•Cover your unit with a suitable protec- tive cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm.
CAUTION: Never store the lawn mower with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1.La plancha acolchadora trasera instalada.
2.La protección contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1.La plancha acolchadora trasera removida.
2.Recogedor del césped instalado.
3.La protección contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1.La plancha acolchadora trasera instalada.
2.La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor césped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando está un poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas.
4.Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
•Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
•Cambie el aceite después de 25 horas de operación o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite más a menudo cuando las condiciones son polvorosas o su- cias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR” en la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la |
parte inferior del cuello de relleno del es- |
tanque de gasolina. No lo llene demasiado. |
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim- |
pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle |
el aceite con la gasolina. Para asegurar |
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM |
| CAUSE | CORRECTION | |
Does not start | 1. | Dirty air filter. | 1. | Clean/replace air filter. |
| 2. | Out of fuel. | 2. | Fill fuel tank. |
| 3. | Stale fuel. | 3. | Empty fuel tank and refill tank |
|
|
|
| with fresh, clean gasoline. |
| 4. | Water in fuel. | 4. | Empty fuel tank and refill tank |
|
|
|
| with fresh, clean gasoline. |
| 5. | Spark plug wire is | 5. | Connect wire to plug. |
|
| disconnected. |
|
|
| 6. | Bad spark plug. | 6. | Replace spark plug. |
| 7. | Loose blade or broken | 7. | Tighten blade bolt or |
|
| blade adapter. |
| replace blade adapter. |
| 8. | Control bar in released | 8. | Depress control bar to |
|
| position. |
| handle. |
| 9. | Control bar defective. | 9. | Replace control bar. |
| 10. Fuel valve lever (if so | 10. Turn fuel valve lever | ||
|
| equipped) in OFF position. |
| to the ON position. |
| 11. Weak battery (if equipped). | 11. Charge battery. |
1.Levante el recogedor de césped usando el mango del bastidor.
2.Remueva el recogedor de césped, con los recortes, de debajo del mango de la sega- dora.
3.Vacíe los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá un desgaste innecesario.
Mango del bastidor del recogedor de césped
que la gasolina utilizada sea fresca compre |
estanques los cuales puedan ser utilizados |
durante los primeros 30 días. |
ADVERTENCIA: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.
12. Disconnected battery | 12. Connect battery to engine. |
connector (if equipped). |
|
16
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual.
PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
1.Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2.Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
3.Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor.
Tapa del deposito de aceite
25
Tapa del rellenador de gasolina