Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
CTH135
instruction manual
Models:
CTH135
1
87
88
88
Download
88 pages
5.45 Kb
81
82
83
84
85
86
87
88
Troubleshooting
Maintenance
Commande de gaz
Bagger adjustment
Eng 10. Cutting height setting
Emplacement des commandes
Safety
Eng Service Record
Eng Switching off the engine
Page 87
Image 87
87
Page 86
Page 88
Page 87
Image 87
Page 86
Page 88
Contents
Manual de las instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Anleitungshandbuch
Page
III. Operation
Safety Rules
Eng I. Training
II. Preparation
IV. Maintenance and Storage
III. Betrieb
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
IV. Wartung UND Lagerung
III. Utilisation
Règles de Sécurité
Précautions Dutilisation
II. Préparation
IV. Entretien ET Entreposage
III. Operación
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
III. Funzionamento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
III. Bediening
Veiligheidsregels
NL I. Training
II. Voorbereiding
IV. Onderhoud EN Opslag
Neutral
Atención
Unverzüglich MIT
Lenkrad
Steering Wheel
Albero DI Estensione NL HET Stuur
Volant DE Direction
Arbre D’EXTENSION
EJE DE Extención Volante
Sedile
Sitz
Siège
Esp Asiento
Hinweis
Remarque
Nota
Installazione della batteria NL Accu installeren
Instalación de la batería
Quite el tapador del acumulador
Discharge Chute Nut Flat Washer
Eng To install bagger components to tractor
To assemble and install mulcher plug
Bagger adjustment
Horizontal adjustment
Vertical adjustment
Installation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors
Seitenjustierung
Montage und Installation des Mulcheinsatzes
Montage der Grasfangbox
Justieren der Grasfangbox
Assemblage des composants du collecteur
Réglage vertical
Adjustement du collecteur
Pour assembler le collecteur
Réglage horizontal
8x63,5mm arandelas planas Tuercas de 3/8 Arandelas planas
Descarga de adaptarse
Ajuste vertical
Esp Para montar el contenedor
Regulacion del contenedor
Ajuste horizontal
Per montare i componenti del cesto di raccolta
Regolazione orizzontale
Per Iinstallazione del Kit Mulching
Per montare il cesto di raccolta
Regolazione del cesto
Sluitring
Horizontale bijstelling
Het monteren en installeren van de mulchplug
NL De grascontainer monteren
Afstellen van grascontainer
NL Peilwielen Afstellen
Einstellen DER Tasträder
Pour Régler LES Supports DE Roue
Regolazione DEI Ruotini Anteriori
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
NL De plaats van de bedieningsorganen
Emplacement des commandes
Esp Ubicación de los mandosè
Comandi
Acelerador
Commande de gaz
Eng 2. Throttle control
Gashebel
Esp 3. Pedal de freno y de embrague
Eng 3. Brake and clutch pedal
Brems- und Kupplungspedal
Pédale de frein et d’embrayage
Esp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisión
Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses
Eng 4. Motion control lever
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Inserimento/disinserimento del dispositivo di taglio
Eng 5. Connection/disconnection of the cutting unit
Embrayage/débrayage du groupe de coupe
Esp 5. Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
Serrure de contact
Eng 7. Ignition Lock
Esp 7. Cerradura de encendido
Zündschloß
NL 8. Parkeerrem
Frein de parking
Esp 8. Freno de estacionamiento
Freno di parcheggio
10. Mähhöheneinstellung
Eng 10. Cutting height setting
Eng 11. Choke control
Kaltstartregler
Esp Reposición de combustible
Eng Filling up
Tanken
Plein d’essence
Esp Nivel de aceite
Eng Oil level
Ölstand
Niveau d’huile
Esp Presión de inflado de los neumáticos
Eng Tire air pressure
Reifendruck
Pression de gonflage des pneus
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Hinweis
Zündschlüssel auf Start drehen
Eng IMPORTANT! Cold Starting for Hydro
Eng Purge Transmission
Entlüften DES Getriebes
Purger LA Transmission
Esp Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
NL Transmissie Ontluchten
Esp Conducción
Eng Driving
Betrieb
Conduite
Esp Consejos para el corte
Eng Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils de tonte
Esp Para vaciar la cargadora
Eng To Dump Bagger
Entleeren der Grasfangbox
Pour vider le bac
Pour passer dune fonction à lautre
Eng To convert mower
Esp Para cambiar el ajuste de la segadora
Regolazione della funzione di taglio
NL De Maaier Ombouwen
Pericolo
Eng Warning
Warnung
Esp Advertencia
Parada del motor
Eng Switching off the engine
Abstellen des Motors
Arrêt du moteur
Esp Advertencia
Arresto del motore
NL Het stoppen van de motor
Eng Warning
Eng Engine hood
Motorhaube
Motorhaube hochklappen Scheinwerferanschluß lösen
NL Motorkap
Capot moteur
Esp Cubierta del motor
Cofano Motore
Manutenzione
Eng Maintenance
Esp Mantenimiento
Wartung
Manutenzione del motore
Afin de réaliser l’entretien du moteur
Esp Mantenimiento del motor
Wartung des Motors
Wartungsnachweis
Eng Service Record
Informe DE Servicio
COMPE-RENDU Dentretien
Dati DI Servizio
NL Service Aantekeningen
Lame
Eng Blades
Messerbalken
Esp Cuchillas
Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aussparung
Eng 5 Star pattern blade
Messerbalkenbohrung mit fünfeckige Aussparung
Lame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches
Lama con foro stellare
Esp Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntas
Lama con for stellare a 5 punte
NL Mes met 5-hoekige ster
Blade Removal
Advertencia
Desmontaje de la unidad de corte
Dismantling of the cutting unit
Demontage des Mähdecks
Depose du Carter de Coupe
Montaggio del piatto di taglio
Eng Assembly of the cutting unit
Einbau des Mähdecks
Montage du groupe de coupe
Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
Eng Replacement of drive belt for cutting unit
Auswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat
Changement de la courroie dentrainment du carter de coupe
Esp Ajuste de la unidad de corte
Eng Adjustment of the cutting unit
Einstellung des Mähaggregats
Réglage du carter de coupe
NL LINKS/RECHTS Bijstellen
Seitliche Einstellung
Reglage Transversal
Regolazione Fianco a Fianco
Echange de la courroie dentraînement moteur- boîte
Esp Cambio de correa propulsora
Sostituzione della cinghia di trazione
Auswechsein des Treibriemens
Tral Adjustment
Eng Transaxle Motion Control Lever NEU
Einstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes
DEL Movimiento DEL Cambio Mecánico
Esp Regulación DE LA Palanca DE Control
NL Transmissiekoeling
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Refroidissement DE LA Transmission
Raffreddamento ASSE-TRAZIONE
Troubleshooting Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Etretien et réparations
Service
Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación
Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée
Zet de machine in een droge overdekte ruimte
Rismessaggio . Stallen
Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi
Servizio
Page
Page
532 17 99-71 Rev 11.6.01 RD
Top
Page
Image
Contents