1

2

43

ASSEMBLING (JET50R)

Handle

The handle can be assembled in “HIGH” or “LOW” position depending on

 

how the lower handle is installed on the handle bracket pins.

To install the lower handle on the handle mounting pins, squeeze the botton

 

ends toward each other until the handle will slip onto the mounting pins.

Install the two (2) hairpin cotters onto the mounting pins.

Install the upper handle onto the lower handle, with rope guide mounting

 

hole to right side.

Install the two (2) handle bolts through the handles and secure with the

 

two (2) wing nuts.

(1)SQUEEZE TO REMOVE (2) LOWER HANDLE

(3)HANDLE BRACKET (4) HAIRPIN COTTER

(1)ZUM DEMONTIEREN ZUSAMMENDRÜCKEN

(2)UNTERER HOLM (3) HALTERUNG FÜR DEN FÜHRUNGSHOLM (4) HAARNADELKLAMMER

(1)SERRER POUR DÉMONTER (2) GUIDON INFÉRIEUR (3) FIXATION DE GUIDAGE

(4)GOUPILLE FENDUE

(1) PRESIONAR PARA DESMONTAR

(2) MANILLAR INFERIOR (3) FIJACION DE MANILLAR (4) PASADOR DE HORQUILLA

(1)DUW OM TE DEMONTEREN

(2)ONDERGEDEEL TE STUUR

(3)STUURBEVESTIGING (4) HAARSPELDPEN

(1) PREMERE PER SMONTARE (2) MANUBRIO INFERIORE (3) FISSAGGIO DEL MANUBRIO

(4) COPIGLIA

1

7

6

5

3

2

4

(1)WING NUTS (2) LOWER HANDLE (3) HANDLE BOLTS (4) ROTATE (5) ROPE GUIDE HOLE (6) UP-

STOP BRACKET (7) HEX WASHER HEAD SCREW

(1) FLÜGELMUTTERN (2) UNTERER HOLM

(3)SCHRAUBEN ZUM ZUSAMMENSETZEN DER HOLME (4) WENDBAR FÜR HOHE BZW. NIEDRIGE

EINSTELLUNG

(5)FÜHRUNGSÖSELOCH (6) STOPPVORRICHTUNG FÜR DEN BEDIENUNGSHEBEL

(7)FLANSCHSCHRAUBEN, SECHSKANTKOPF

(1)PAPILLON DE BLOCAGE (2) GUIDON INFÉRIEUR

(3)VIS DE POIGNÉE (4) MISE EN POSITION “HAUTE”

OU “BASSE” (5) TROU DU GUIDE-CORDON (6)TALON D'ARRÊT DE LA COMMANDE MOTEUR

(7) VIS À BRIDE, TÊTE À SIX PANS

(1)BOTON DE CIERRE (2) MANILLAR INFERIOR

(3)TORNILLOS PARA MANGO (4) DAR LA VUELTA PARA LAS POSICIONES “HOG” O “LAG” (ALTA O BAJA) (5) AGUJERO DEL CANCAMO DE GUIA

(6)TOPE PARA MANDO (7) TORNILLOS EMBRIDA- DOS, CABEZA HEXAGONAL

(1) VERGRENDELKNOP (2) ONDERGEDEELTE STUUR (3) SCHROEVEN VOOR HANDVAT (4) KEER OM VOOR POSITIE “HOOG” OF “LAAG” (5) STUU-

ROOGBOUT (6) AANSLAGNOK VOOR DE BEDIEN- INGSHENDEL (7) FLENSBOUTEN, INBUS

(1)MANOPOLE DI BLOCCAGGIO (2) MANUBRIO IN- FERIORE (3) VITI PER MANUBRIO (4) GIRARE PER

LA POSIZIONE “ALTA” OPPURE “BASSA”

(5)FORO DELL'ANELLO DI GUIDA (6) FERMO PER IL BLOCCO COMANDI (7) RONDELLE

MONTAGE (JET50R)

Griff

Je nachdem, wie der untere Führungsholm an die Befestigungsschrauben montiert wird, kann der Führungsholm in Stellung “HOCH” oder “NIEDRIG” angebracht werden.

Den unteren Holm montieren, indem dessen zwei Enden zusammenge- drückt werden, bis sie auf die Befestigungszapfen passen.

Die zwei Haarnadelklammern an den Befestigungszapfen anbringen.

Den oberen Holm auf den unteren Holm anbringen, mit dem Befestigung- sloch der Führungsöse für das Startseil nach rechts.

Die beiden (2) Holm-Schrauben durch die Holme stecken und mit zwei (2) Flügelmuttern sichern.

MONTAGE (JET50R)

Manche

Le guidon peut se monter en position “HAUTE” ou “BASSE” selon la posi- tion du guidon inférieur sur les écrous de fi xation.

Monter le guidon inférieur sur les écrous de fi xation en appuyant les deux extrémités du guidon l'une contre l'autre de facon à coïncider avec les écrous.

Poser les deux goupilles fendues sur les écrous de fi xation.

Monter le guidon supérieur sur le guidon inférieur, avec le trou de montage du guide-cordon sur le côté droit.

Assembler les guidons supérieur et inférieur avec les deux vis et bloquer avec les deux papillons.

MONTAJE (JET50R)

Empuñadura

El manillar puede montarse en la posición “HOG” (alta) o “LAG” (baja), según se monte el manillar inferior en los pernos de fi jación.

Montar el manillar inferior en los pernos de fi jación presionando los dos extremos del manillar entre sí hasta que encajen en los pernos.

Montar los dos pasadores de horquilla en los pernos de fi jación.

Instalar el manillar superior en el manillar inferior con el agujero de montaje del cáncamo de guía al lado derecho.

Armar el manillar superior y el inferior con los dos tornillos y asegurar con los dos botones de cierre.

MONTAGE (JET50R)

Hendel

Het stuur kan in de positie“HOOG”of“LAAG”worden gemonteerd, afhankelijk van het feit hoe het onderste gedeelte van het stuur op de bevestingsbouten is gemonteerd.

Monteer het onderste gedeelte van het stuur op de bevestigingsbouten door de beide uiteinden van het stuur naar elkaar toe te duwen tot ze op de bevestigingsbouten passen.

Monteer de twee haarspeldpennen op de bevestigingsbouten.

Monteer het bovenste gedeelte van het stuur op het onderste met de stuuroogbout aan de rechterkant.

Zet het bovenste en het onderste gedeelte van het stuur in elkaar met de twee schroeven en vergrendel met de twee vergrendelknoppen.

MONTAGGIO (JET50R)

Impugnatura

Il manubrio può essere montato in posizione “ALTA” oppure “BASSA”, a seconda della posizione della parte inferiore del manubrio sui bulloni di

ssaggio.

Montare il manubrio inferiore sui bulloni, avvicinandone le due estremità

no a quando non entrino sui bulloni.

Montare le due copiglie nei bulloni.

Installare il manubrio superiore sul manubrio inferiore con il foro di montag- gio della guida sul lato destro.

Fissare i due manubri con le due viti e bloccare con le manopole.

13

Page 13
Image 13
Husqvarna instruction manual Assembling JET50R, Montage JET50R, Montaje JET50R, Montaggio JET50R

JET50R, JET50, JET specifications

Husqvarna, a trusted name in outdoor power equipment, has produced a range of high-performance motorcycles, including the JET, JET50, and JET50R models. These bikes combine cutting-edge technology, innovative features, and the storied legacy of Husqvarna's engineering expertise.

The Husqvarna JET line is designed to deliver an optimal riding experience, particularly for those seeking the excitement of lightweight, agile performance. The JET models are known for their lightweight frames, which contribute to superior handling and maneuverability, both on and off the pavement.

A standout feature of the JET series is its powerful engine technology. Each model is equipped with a high-performance engine that ensures quick acceleration and robust power delivery, making them perfect for a variety of riding conditions. The JET50 and JET50R feature advanced two-stroke engines that offer a blend of performance and efficiency, allowing riders to experience thrilling rides while being environmentally conscious.

Suspension plays a crucial role in the overall performance of these models. Husqvarna's JET motorcycles come with premium suspension systems that provide excellent shock absorption and stability, which is essential for tackling rough terrains or navigating urban landscapes. The adjustable suspension settings allow riders to customize their bike's handling characteristics to match their personal preferences and riding styles.

Another notable aspect is the emphasis on rider comfort and ergonomics. The JET models feature a comfortable seat that supports long rides and provides a relaxed riding position. This focus on comfort ensures that both novice and experienced riders can enjoy their journeys without fatigue.

In terms of safety and control, the JET series is equipped with advanced braking systems that enhance stopping power and stability. These features ensure that riders can navigate challenging roads with confidence, making every ride a safer experience.

In summary, the Husqvarna JET, JET50, and JET50R models stand out for their powerful engines, lightweight construction, adjustable suspension, and rider-focused design. These characteristics make them ideal choices for riders looking for a balance of performance, agility, and comfort. With the Husqvarna JET series, outdoor enthusiasts can experience the thrill of riding while enjoying the quality and reliability that the Husqvarna brand is known for.