Personal Seatand Cushion Rigidizer
Safety Summary
Introduction
Attaching the Cushion to the Seating Surface
Fluid Pad Inspection
USE and Maintenance of the Personal Seat
Installing the Cushion Rigidizer Figures 1, 2
Weekly cleaning is recommended
Cushion Rigidizer
Seat Cover Personal Top Foam Front Rear
United Kingdom Limited Warranty
United States Limited Warranty
Sicherheit Zusammenfassung
DIE SITZ- UND Kissenunterlage
Einführung
Anbringen DES Kissens AN DER Sitzfläche
Benutzung UND Wartung Ihres Persönlichen Sitzes
Feste Kissenunterlage
Installation DER Festen Kissenunterlage Abbildungen 1, 2
Achtung
Inspektion des Flüssigkeitskissens
Klebestreifen mit Schutzpapier Feste Sitzunterlage
Hinweis ZUR Garantie
Korte Veiligheidsinleiding
Personal Seat EN Cushion Rigidizer
Introductie
HET Bevestigen VAN HET Kussen OP DE Zitoppervlakte
Gebruik EN Onderhoud VAN DE Personal Seat
DE Cushion Rigidizer
HET Installeren VAN DE Cushion RIGIDIZERFIGUUR1,2&3
Inspectie van het Fluid Pad
Wekelijks schoonmaken wordt aanbevolen
Beperkte Garantie
Zelfklevende strip Met Beschermpapier Cushion Rigidizer
Voorkant Onderkant Van het PersonalAchterkant Seat Schuim
Securite
Personal Seat ET Rigidizer
Fixation DU Coussin À LA Surface DU Siège
Mises EN Garde
Utilisation ET Entretien DE Personal Seat
Le lavage hebdomadaire est recommandé
Installation DU Raidisseur DE Coussin , 2 ET
Rigidizer
Housse Mousse
DessusHousse Mousse Avant Arrière
Garantie Limitee
Sumario DE Medidas DE Seguridad
Cojin Personal Seaty Base Rigida Paraasiento Rigidizer
Introducción
Sujeción DEL Cojín AL Asiento
Utilización Y Mantenimiento DEL Personal Seat
Instalación DE LA Base Rigida Para Asiento Figuras 1, 2 Y
Base Rigida Para Asiento Rigidizer
Precaución
Se recomienda limpiar todas las semanas
Figura 3 Colocación DEL Cojín EN LA Funda
Garantía Limitada
Misure DI Sicurezza
Sedile Personal E Base Rigida DEL Sedile
Introduzione
Attacco DEL Cuscino Alla Superficie DEL Sedile
USO E Manutenzione DEL Sedile Personal
Avviso
Componente PER Base Rigida
Si consiglia una pulizia settimanale
Rivestimento Del sedile Gomma piuma Del sedile personale
Garanzia Limitata
Adesivo con carta Protettrice Base rigida Cuscino
Fondo della gomma Piuma del sedileDietro personale
Precauções
Assento Pessoal E Enrijecedor Dealmofada
Introdução
Prender a Almofada NA Superfície Para Assento Figura
Inspecçã o da Placa do Fluido
USO E Manutenção do Assento Pessoal
Instalar O Enrijecedor DA Almofada Figuras 1, 2 E
Enrijecedor DA Almofada
Cuidado
Recomenda-se limpar semanalmente
Figura 3 Colocar DE Novo a Esponja Dentro DA Capa
Garantia Limitada
Säkerhetsföreskrifter
Privat OCH Sitsinlägg
Beskrivning
Placering AV Dynan PÅ Rullstolens Sittyta
Användning OCH Skötselråd Privat
Montering AV Sitsinlägget Figurerna 1, 2
Sitsinlägg
Dynans Överdrag Privat skumplast
Limytor med Skyddspapper Sitsinlägg Placeras 1,25
Dynöverdrag Uppåt Privat Skumplast Fram Bak
Garanti
Sikkerheds Resumé
Personal Seat OG Kilebund
Introduktion
Fastgøfigur 1 Personlig Sædesædeoverfladen
Brug OG Vedligeholdelse AF DET Personlige Sæde
Indsættelse AF Kilebunden Figurerne 1, 2
Kilebund
Forsigtighed
Ugelig rensning anbefales
Det Toppen Sœdebetrœk Personlige Skumgummi Forsiden Bagsiden
Begrænset Garanti
Yhteenveto Turvaohjeista
Yksilöllinen Pindot -ISTUIN JA Kovapohja
Johdanto
Tyynyn Kiinnitys Istuimeen
Nestetyynyn tarkistus
Yksilöllisen Istuimen Käyttö JA Hoito
Kovapohja Asennus Kuvat 1, 2 JA
Kovapohja
Puhdistusta suositellaan kerran viikossa
Istuintyyny Vaahtomuovi
Päällinen Päälliosa Vaahtomuovi Istuin Etuosa Takaosa
Takuu
Page
Page
Year