Introduction
Safety Summary
Personal Seatand Cushion Rigidizer
Attaching the Cushion to the Seating Surface
USE and Maintenance of the Personal Seat
Fluid Pad Inspection
Installing the Cushion Rigidizer Figures 1, 2
Weekly cleaning is recommended
Cushion Rigidizer
United Kingdom Limited Warranty
Seat Cover Personal Top Foam Front Rear
United States Limited Warranty
Einführung
DIE SITZ- UND Kissenunterlage
Sicherheit Zusammenfassung
Anbringen DES Kissens AN DER Sitzfläche
Benutzung UND Wartung Ihres Persönlichen Sitzes
Achtung
Installation DER Festen Kissenunterlage Abbildungen 1, 2
Feste Kissenunterlage
Inspektion des Flüssigkeitskissens
Hinweis ZUR Garantie
Klebestreifen mit Schutzpapier Feste Sitzunterlage
Introductie
Personal Seat EN Cushion Rigidizer
Korte Veiligheidsinleiding
HET Bevestigen VAN HET Kussen OP DE Zitoppervlakte
Gebruik EN Onderhoud VAN DE Personal Seat
Inspectie van het Fluid Pad
HET Installeren VAN DE Cushion RIGIDIZERFIGUUR1,2&3
DE Cushion Rigidizer
Wekelijks schoonmaken wordt aanbevolen
Beperkte Garantie
Zelfklevende strip Met Beschermpapier Cushion Rigidizer
Voorkant Onderkant Van het PersonalAchterkant Seat Schuim
Fixation DU Coussin À LA Surface DU Siège
Personal Seat ET Rigidizer
Securite
Mises EN Garde
Utilisation ET Entretien DE Personal Seat
Rigidizer
Installation DU Raidisseur DE Coussin , 2 ET
Le lavage hebdomadaire est recommandé
Housse Mousse
Garantie Limitee
DessusHousse Mousse Avant Arrière
Introducción
Cojin Personal Seaty Base Rigida Paraasiento Rigidizer
Sumario DE Medidas DE Seguridad
Sujeción DEL Cojín AL Asiento
Utilización Y Mantenimiento DEL Personal Seat
Precaución
Base Rigida Para Asiento Rigidizer
Instalación DE LA Base Rigida Para Asiento Figuras 1, 2 Y
Se recomienda limpiar todas las semanas
Garantía Limitada
Figura 3 Colocación DEL Cojín EN LA Funda
Introduzione
Sedile Personal E Base Rigida DEL Sedile
Misure DI Sicurezza
Attacco DEL Cuscino Alla Superficie DEL Sedile
USO E Manutenzione DEL Sedile Personal
Si consiglia una pulizia settimanale
Componente PER Base Rigida
Avviso
Rivestimento Del sedile Gomma piuma Del sedile personale
Garanzia Limitata
Adesivo con carta Protettrice Base rigida Cuscino
Fondo della gomma Piuma del sedileDietro personale
Introdução
Assento Pessoal E Enrijecedor Dealmofada
Precauções
Prender a Almofada NA Superfície Para Assento Figura
USO E Manutenção do Assento Pessoal
Inspecçã o da Placa do Fluido
Cuidado
Enrijecedor DA Almofada
Instalar O Enrijecedor DA Almofada Figuras 1, 2 E
Recomenda-se limpar semanalmente
Garantia Limitada
Figura 3 Colocar DE Novo a Esponja Dentro DA Capa
Beskrivning
Privat OCH Sitsinlägg
Säkerhetsföreskrifter
Placering AV Dynan PÅ Rullstolens Sittyta
Användning OCH Skötselråd Privat
Dynans Överdrag Privat skumplast
Sitsinlägg
Montering AV Sitsinlägget Figurerna 1, 2
Limytor med Skyddspapper Sitsinlägg Placeras 1,25
Garanti
Dynöverdrag Uppåt Privat Skumplast Fram Bak
Introduktion
Personal Seat OG Kilebund
Sikkerheds Resumé
Fastgøfigur 1 Personlig Sædesædeoverfladen
Brug OG Vedligeholdelse AF DET Personlige Sæde
Forsigtighed
Kilebund
Indsættelse AF Kilebunden Figurerne 1, 2
Ugelig rensning anbefales
Begrænset Garanti
Det Toppen Sœdebetrœk Personlige Skumgummi Forsiden Bagsiden
Johdanto
Yksilöllinen Pindot -ISTUIN JA Kovapohja
Yhteenveto Turvaohjeista
Tyynyn Kiinnitys Istuimeen
Yksilöllisen Istuimen Käyttö JA Hoito
Nestetyynyn tarkistus
Puhdistusta suositellaan kerran viikossa
Kovapohja
Kovapohja Asennus Kuvat 1, 2 JA
Istuintyyny Vaahtomuovi
Takuu
Päällinen Päälliosa Vaahtomuovi Istuin Etuosa Takaosa
Page
Page
Year