Safety Summary
Personal Seatand Cushion Rigidizer
Introduction
Attaching the Cushion to the Seating Surface
USE and Maintenance of the Personal Seat
Fluid Pad Inspection
Cushion Rigidizer
Installing the Cushion Rigidizer Figures 1, 2
Weekly cleaning is recommended
United Kingdom Limited Warranty
Seat Cover Personal Top Foam Front Rear
United States Limited Warranty
DIE SITZ- UND Kissenunterlage
Sicherheit Zusammenfassung
Einführung
Anbringen DES Kissens AN DER Sitzfläche
Benutzung UND Wartung Ihres Persönlichen Sitzes
Installation DER Festen Kissenunterlage Abbildungen 1, 2
Feste Kissenunterlage
Achtung
Inspektion des Flüssigkeitskissens
Hinweis ZUR Garantie
Klebestreifen mit Schutzpapier Feste Sitzunterlage
Personal Seat EN Cushion Rigidizer
Korte Veiligheidsinleiding
Introductie
HET Bevestigen VAN HET Kussen OP DE Zitoppervlakte
Gebruik EN Onderhoud VAN DE Personal Seat
HET Installeren VAN DE Cushion RIGIDIZERFIGUUR1,2&3
DE Cushion Rigidizer
Inspectie van het Fluid Pad
Wekelijks schoonmaken wordt aanbevolen
Voorkant Onderkant Van het PersonalAchterkant Seat Schuim
Beperkte Garantie
Zelfklevende strip Met Beschermpapier Cushion Rigidizer
Personal Seat ET Rigidizer
Securite
Fixation DU Coussin À LA Surface DU Siège
Mises EN Garde
Utilisation ET Entretien DE Personal Seat
Installation DU Raidisseur DE Coussin , 2 ET
Le lavage hebdomadaire est recommandé
Rigidizer
Housse Mousse
Garantie Limitee
DessusHousse Mousse Avant Arrière
Cojin Personal Seaty Base Rigida Paraasiento Rigidizer
Sumario DE Medidas DE Seguridad
Introducción
Sujeción DEL Cojín AL Asiento
Utilización Y Mantenimiento DEL Personal Seat
Base Rigida Para Asiento Rigidizer
Instalación DE LA Base Rigida Para Asiento Figuras 1, 2 Y
Precaución
Se recomienda limpiar todas las semanas
Garantía Limitada
Figura 3 Colocación DEL Cojín EN LA Funda
Sedile Personal E Base Rigida DEL Sedile
Misure DI Sicurezza
Introduzione
Attacco DEL Cuscino Alla Superficie DEL Sedile
USO E Manutenzione DEL Sedile Personal
Componente PER Base Rigida
Avviso
Si consiglia una pulizia settimanale
Rivestimento Del sedile Gomma piuma Del sedile personale
Fondo della gomma Piuma del sedileDietro personale
Garanzia Limitata
Adesivo con carta Protettrice Base rigida Cuscino
Assento Pessoal E Enrijecedor Dealmofada
Precauções
Introdução
Prender a Almofada NA Superfície Para Assento Figura
USO E Manutenção do Assento Pessoal
Inspecçã o da Placa do Fluido
Enrijecedor DA Almofada
Instalar O Enrijecedor DA Almofada Figuras 1, 2 E
Cuidado
Recomenda-se limpar semanalmente
Garantia Limitada
Figura 3 Colocar DE Novo a Esponja Dentro DA Capa
Privat OCH Sitsinlägg
Säkerhetsföreskrifter
Beskrivning
Placering AV Dynan PÅ Rullstolens Sittyta
Användning OCH Skötselråd Privat
Sitsinlägg
Montering AV Sitsinlägget Figurerna 1, 2
Dynans Överdrag Privat skumplast
Limytor med Skyddspapper Sitsinlägg Placeras 1,25
Garanti
Dynöverdrag Uppåt Privat Skumplast Fram Bak
Personal Seat OG Kilebund
Sikkerheds Resumé
Introduktion
Fastgøfigur 1 Personlig Sædesædeoverfladen
Brug OG Vedligeholdelse AF DET Personlige Sæde
Kilebund
Indsættelse AF Kilebunden Figurerne 1, 2
Forsigtighed
Ugelig rensning anbefales
Begrænset Garanti
Det Toppen Sœdebetrœk Personlige Skumgummi Forsiden Bagsiden
Yksilöllinen Pindot -ISTUIN JA Kovapohja
Yhteenveto Turvaohjeista
Johdanto
Tyynyn Kiinnitys Istuimeen
Yksilöllisen Istuimen Käyttö JA Hoito
Nestetyynyn tarkistus
Kovapohja
Kovapohja Asennus Kuvat 1, 2 JA
Puhdistusta suositellaan kerran viikossa
Istuintyyny Vaahtomuovi
Takuu
Päällinen Päälliosa Vaahtomuovi Istuin Etuosa Takaosa
Page
Page
Year