
WICHTIGER HINWEIS FÜR
1. | 1. | KLASSE 1 LASERPRODUKT | |
2. | ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält | 2. | VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen |
| keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartun- |
| door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat |
| gen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. |
| onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. |
3. | ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offe- | 3. | VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien |
| nem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen |
| open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom |
| Sie sich dem Strahl nicht direkt aus. |
| directe blootstellimg aan de straal. |
4. | ANBRINGEN DES ETIKETTS: | 4. | REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN |
| AM GERÄT ANGEBRACHT. |
| TOESTEL AANGEBRACHT. |
1.PRODUIT LASER CLASSE 1
2.ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil estouvert et que le système de verrouillage ne fonc- tionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4.REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAU- TION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste % STANDBY/ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
•Wenn sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die
•Ween das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die
Déconnectez la fiche de secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La touche %STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnec- te pas l’appareil du secteur.
•Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est al- lumé en rouge.
•Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
LET OPOntkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de % STANDBY/ON toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
•Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op.
•Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le cof- fret de l’appareil.
2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2.Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.