JVC KS-AX4700 Lautsprecheranschlüsse Connexion Des Enceintes, continued, Fortsetzung, à suivre

Models: KS-AX4500 KS-AX4700

1 20
Download 20 pages 45.07 Kb
Page 10
Image 10
LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE CONNEXION DES ENCEINTES

SPEAKER CONNECTIONS

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE CONNEXION DES ENCEINTES

(continued)

 

(Fortsetzung)

 

(à suivre )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bridge mode connection for KS-AX4700

 

Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX4700

Überbrückung für KS-AX4700

 

Conexión de modo en puente para KS-AX4700

Connexion en mode en pont pour le KS-AX4700

Brygglägesanslutning för KS-AX4700

REMOTE turn-on line

REMOTE-Steuerkabel

Ligne de mise en marche télécomandée (REMOTE)

Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)

 

 

 

 

 

Línea de conexión REMOTE

 

 

 

 

 

REMOTE fjärrkontrolledning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC car receiver, etc.

20 A fuse

20A zekering

 

 

JVC Receiver, usw.

Récepteur de JVC, etc.

20 A Sicherung

Fusible de 20 A

 

JVC ontvanger, enz.

Fusible 20 A

20 A-säkring

 

Receptor de JVC, etc.

 

 

 

 

 

 

JVC’s mottagare, o.dyl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC model KS-U8K (RCA pin-type signal branching cord, non-resistor type) JVC Modell KS-U8K (Clinch-Verzweigungskabel, wiederstandsfrei)

Modèle JVC KS-U8K (Cordon de dérivation de signal type à broche RCA, type non résistant)

JVC model KS-U8K (RCA penstekkerverdeelsnoer, weerstandloos type) Modelo KS-U8K de JVC (Cordón bifucador de señales tipo clavija RCA, sin resistencia)

JVC modell KS-U8K (Signalfördelningskabel med RCA stifttyp, icke-motståndstyp)

 

 

 

LOW INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e.g. Left channel’s case

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z.B. Gehäuse linker Kanal

 

*

 

 

 

 

 

 

 

p.ex. Cas du canal gauche

L

Line out

b.v. Voor het linkerkanaal

 

 

 

 

 

 

p.e. Caja del canal izquierdo

 

 

*

Line Out -Ausgang

 

 

 

 

Sortie de ligne

t.ex. Vänstra kanalens kåpa

 

 

Line Out-uitgang

 

 

 

 

Salida de línea

 

 

 

 

Linjeutgång

 

 

 

 

*

*

*

Subwoofer system, etc.

Sub woofer-System, usw.

Système de caisson de grave, etc.

Sub woofer op het systeem, enz.

Sistema de altavoces Sub woofer, etc.

Djupbashögtalarsystem, o.dyl.

 

R

 

L

*Not included with this unit.

* Niet bij het apparaat inbegrepen.

*Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

* No suministrado con esta unidad.

*Non fourni avec cet appareil.

* Levereras inte med enheten.

When operating with the Bridge mode connection, speaker output level becomes more than twice as high as that of Normal mode. Make sure to comply with the following notes:

[Bridge mode]

(4 Ω to 8 Ω)

 

 

Models

 

Max. Output Power

 

 

 

KS-AX4700

 

560 W/ch

 

 

 

KS-AX4500

 

260 W/ch

ONLY for KS-AX4500: When using the speaker input connector, connect the connecter leads to the speaker leads from the car receiver as follows:

Connector lead

Speaker lead

 

 

 

Front

Rear

 

 

 

 

 

 

 

 

Î Gray

Left (+)

Right (+)

ı White

 

 

 

 

 

 

 

Ç Gray (stripe)

Left ()

Right ()

Å White (stripe)

 

 

Bei der Überbrückung ist der Lautsprecherausgangspegel mehr als zweimal so hoch wie der bei Normalbetrieb. Beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:

[Überbrückung] (4 Ω bis 8 Ω)

Modelle

Max. Ausgangsleistung

 

 

KS-AX4700

560 W/Kanal

 

 

KS-AX4500

260 W/Kanal

NUR für KS-AX4500: Bei Verwendung des Lautsprechereingangssteckers, schließen Sie die Steckerkabel wie folgt an die Lautsprecherkabel des Car- Receiver an:

Steckerkabel

Lautsprecherkabel

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorne

Hinten

 

 

 

 

 

 

 

 

Î Grau

Links (+)

Rechts (+)

ı Weiß

 

 

 

 

 

 

 

Ç Grau (Streifen)

Links ()

Rechts ()

Å Weiß (Streifen)

 

 

Lors de l’utilisation d’une connexion en mode en pont, le niveau de sortie des enceintes est plus de deux fois supérieur au niveau en mode normal:

[Mode en pont] (4 Ω à 8 Ω)

Modèles

Puissance de sortie max.

KS-AX4700

560 W/ca.

 

 

KS-AX4500

260 W/ca.

SEULEMENT pour KS-AX4500: Lors de l’utilisation du connecteur d’entrée des enceintes, connectez les fils du connecteur aux fils d’enceinte de l’autoradio de la façon suivante:

Fil du connecteur

Fil d’enceinte

 

 

 

 

Avant

Arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Î Gris

Gauche (+)

Droit

(+)

ı Blanc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ç Gris (bande)

Gauche ()

Droit

()

Å Blanc (bande)

10

Page 10
Image 10
JVC KS-AX4700 manual Lautsprecheranschlüsse Connexion Des Enceintes, continued, Fortsetzung, à suivre, Speaker Connections