SZEROKOEKRANOWY MONITOR KOLOROWY O PRZEKÑTNEJ 6,5
INSTRUCTIONS
6,5-ДЮЙМОВЫЙ ЦВЕТНОЙ МОНИТОР
POLSKI ITALIANO ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
La instalación requiere cierto conocimiento especial
PRECAUCIONES
CONTENIDO
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
OPERACIONES BASICAS
Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido
PRECAUCIONES
ESPAÑOL
Monitor Wide de color
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
1 2 3 4 5
1 Pantalla Panel de cristal líquido 2 Sensor remoto
Controlador remoto RM-RK500
q Botones H/P volumen auriculares VOLUME +/- w Botón CALL
Sección del monitor
Sección del sintonizador de TV
1. Retire la portapila
Sustitución de la pila
2. Reemplace la pila
3. Vuelva a colocar a la portapila
Conecte la alimentación
OPERACIONES BASICAS
Seleccione la fuente de entrada
Preparativos
Reproduzca el componente externo
Cuando se utiliza el modulador de FM KS-IF200 de JVC
Selección de las señales RF para el receptor
Para verificar la fuente de entrada actual
Uso del menú
AJUSTES
Procedimiento básico
Llame el Menú
Opciones ajustables en el menú
Salga del Menú
COLOR
BRIGHT
ESPAÑOL
Cuando se miran señales de vídeo de
Cuando se miran señales de vídeo de
FORMAT
Para impedir daños en la parte exterior
MANTENIMIENTO
Elimine la suciedad frotando ligeramente con un paño suave
Precaución
Síntomas
LOCALIZACION DE AVERIAS
Causas
Solución
MONITOR COLOR DE PANTALLA ANCHA
ESPECIFICACIONES
UNIDAD DE CONEXIÓN DEL MONITOR
GENERAL
ITALIANO
L’installazione richiede conoscenze specifiche
AVVERTIMENTI
AVVERTIMENTO
SOMMARIO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Per I’Italia
PRECAUZIONI
Precauzioni per l’uso del pannello a cristalli liquidi
PRECAUZIONI
ITALIANO
Monitor a colori wide screen
COMANDI E CARATTERISTICHE
1 Schermo pannello a cristalli liquidi 2 Sensore telecomando
3 Tasto con freccia rivolta verso il basso
Telecomando
q Tasti H/P VOLUME volume cuffie + w Tasto CALL
Sezione per il monitor
Sezione per il sintonizzatore TV
Per l’uso del telecomando
Sostituzione della batteria
1. Togliere il portabatteria
2. Sostituire la batteria
Accendere l’unità
OPERAZIONI DI BASE
Selezionare la sorgente di ingresso
Preparazione
Avviare la riproduzione dal componente esterno
Se si utilizza il modulatore di frequenza FM JVC KS-IF200
Selezione dei segnali RF al ricevitore
Per controllare la sorgente di ingresso corrente
1, 2
REGOLAZIONI
Uso del menu
Procedura di base
Valori regolabili sul Menu
Uscire dal menu
ITALIANO
Nota
Durante la visualizzazione di segnali video
NORMAL ZOOM
FULL
NORMAL
Per evitare danni al rivestimento dell’impianto
MANUTENZIONE
Pulire l’unità passandola lievemente con un panno morbido
Attenzione
Sintomi
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cause
Remedies
SPECIFICHE
ACCESSORI
MONITOR A COLORI WIDE SCREEN
UNITÀ DI COLLEGAMENTO DEL MONITOR
OSTRZE˚ENIA
POLSKI
OSTRZE˚ENIE
Instalacja monitora wymaga odpowiednich kwalifikacji i doÊwiadczenia
POLSKI
SPIS STREÂCI
Zasady bezpiecznego u˝ytkowania panelu ciek∏okrystalicznego
ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI
POLSKI
Szerokoekranowy monitor kolorowy
OPIS FUNKCJONALNY URZÑDZENIA
1 Ekran panel ciek∏okrystaliczny
2 Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania
Blok przycisków obs∏ugi monitora
Pilot
Blok przycisków obs∏ugi tunera TV
Blok przycisków obs∏ugi
1. Od∏àcz zasobnik baterii
Wymiana baterii
2. Wymieƒ bateri´
POLSKI
W∏àcz zasilanie
PODSTAWOWE FUNKCJE URZÑDZENIA
Wybierz rodzaj sygna∏u wejÊciowego
CzynnoÊci wst´pne
W∏àcz odtwarzanie w pod∏àczonym do monitora urzàdzeniu zewn´trznym
W przypadku korzystania z modulatora FM typu KS-IF200 marki JVC
Uaktywnianie sygna∏ów RF dla odtwarzacza
Sprawdzanie bie˝àcego rodzaju sygna∏u wejÊciowego
1, 2
USTAWIENIA
Korzystanie z menu
Obs∏uga menu
Opcje menu podlegajàce regulacji
Zamknij ekran menu
POLSKI
Uwaga
Gdy odtwarzany jest materia∏ w formacie
RESET
Przywrócenie domyÊlnych ustawieƒ koloru
jasnoÊci i odcienia
Uwagi dotyczàce czyszczenia obudowy
KONSERWACJA
WyczyÊç monitor, delikatnie wycierajàc go mi´kkà Êciereczkà
Ostrze˝enie
Problem
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
Przyczyna
Sposób post´powania
SZEROKOEKRANOWY MONITOR KOLOROWY
DANE TECHNICZNE
MODU¸ PRZY¸ÑCZENIOWY MONITORA
OGÓLNE
РУCCKИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
НАСТРОЙКИ
СОДЕРЖАНИЕ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для Вашей безопасности
Меры предосторожности при работе с жидкокристаллической панелью
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
РУCCKИЙ
Цветной монитор
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
1 Экран жидкокристаллическая панель
3 Кнопка “Вниз”
Пульт дистанционного
VOLUME +
управления
Кнопки управления монитором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Замена аккумуляторной батареи
ВНИМАНИЕ
РУCCKИЙ
Включите питание
СТАНДАРТНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Выбор источника входного сигнала
Подготовка
Выбор внешнего устройства и настройка громкости приемника автомобиля
Воспроизведение с внешнего устройства
Выбор радиочастотных сигналов приемника
Проверка текущего источника входного сигнала
НАСТРОЙКИ
Если на предыдущем этапе было выбрано “RESET”
Использование меню
Стандартная процедура
Настраиваемые элементы в меню
Выйдите из меню
Затемнение
Примечание
При просмотре видеосигналов
RESET
Используется для сброса начальных
Сброс
Предотвращение внешних повреждений
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для очистки устройства протрите его мягкой тканью
Внимание
Симптомы
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Причины
Способ устранения
ЦВЕТНОЙ МОНИТОР
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
SP, IT, PO, RU
2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
J C 0303MNMMDWPUN
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED