POLSKI ITALIANO ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
SZEROKOEKRANOWY MONITOR KOLOROWY O PRZEKÑTNEJ 6,5
6,5-ДЮЙМОВЫЙ ЦВЕТНОЙ МОНИТОР
La instalación requiere cierto conocimiento especial
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
OPERACIONES BASICAS
CONTENIDO
PRECAUCIONES
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
PRECAUCIONES
Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido
ESPAÑOL
1 Pantalla Panel de cristal líquido 2 Sensor remoto
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
Monitor Wide de color
1 2 3 4 5
Sección del sintonizador de TV
q Botones H/P volumen auriculares VOLUME +/- w Botón CALL
Controlador remoto RM-RK500
Sección del monitor
3. Vuelva a colocar a la portapila
Sustitución de la pila
1. Retire la portapila
2. Reemplace la pila
Preparativos
OPERACIONES BASICAS
Conecte la alimentación
Seleccione la fuente de entrada
Para verificar la fuente de entrada actual
Cuando se utiliza el modulador de FM KS-IF200 de JVC
Reproduzca el componente externo
Selección de las señales RF para el receptor
Llame el Menú
AJUSTES
Uso del menú
Procedimiento básico
BRIGHT
Salga del Menú
Opciones ajustables en el menú
COLOR
FORMAT
Cuando se miran señales de vídeo de
ESPAÑOL
Cuando se miran señales de vídeo de
Precaución
MANTENIMIENTO
Para impedir daños en la parte exterior
Elimine la suciedad frotando ligeramente con un paño suave
Solución
LOCALIZACION DE AVERIAS
Síntomas
Causas
GENERAL
ESPECIFICACIONES
MONITOR COLOR DE PANTALLA ANCHA
UNIDAD DE CONEXIÓN DEL MONITOR
AVVERTIMENTO
L’installazione richiede conoscenze specifiche
ITALIANO
AVVERTIMENTI
PRECAUZIONI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SOMMARIO
Per I’Italia
PRECAUZIONI
Precauzioni per l’uso del pannello a cristalli liquidi
ITALIANO
3 Tasto con freccia rivolta verso il basso
COMANDI E CARATTERISTICHE
Monitor a colori wide screen
1 Schermo pannello a cristalli liquidi 2 Sensore telecomando
Sezione per il sintonizzatore TV
q Tasti H/P VOLUME volume cuffie + w Tasto CALL
Telecomando
Sezione per il monitor
2. Sostituire la batteria
Sostituzione della batteria
Per l’uso del telecomando
1. Togliere il portabatteria
Preparazione
OPERAZIONI DI BASE
Accendere l’unità
Selezionare la sorgente di ingresso
Per controllare la sorgente di ingresso corrente
Se si utilizza il modulatore di frequenza FM JVC KS-IF200
Avviare la riproduzione dal componente esterno
Selezione dei segnali RF al ricevitore
Procedura di base
REGOLAZIONI
1, 2
Uso del menu
Nota
Uscire dal menu
Valori regolabili sul Menu
ITALIANO
NORMAL
NORMAL ZOOM
Durante la visualizzazione di segnali video
FULL
Attenzione
MANUTENZIONE
Per evitare danni al rivestimento dell’impianto
Pulire l’unità passandola lievemente con un panno morbido
Remedies
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomi
Cause
UNITÀ DI COLLEGAMENTO DEL MONITOR
ACCESSORI
SPECIFICHE
MONITOR A COLORI WIDE SCREEN
Instalacja monitora wymaga odpowiednich kwalifikacji i doÊwiadczenia
POLSKI
OSTRZE˚ENIA
OSTRZE˚ENIE
POLSKI
SPIS STREÂCI
ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI
Zasady bezpiecznego u˝ytkowania panelu ciek∏okrystalicznego
POLSKI
2 Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania
OPIS FUNKCJONALNY URZÑDZENIA
Szerokoekranowy monitor kolorowy
1 Ekran panel ciek∏okrystaliczny
Blok przycisków obs∏ugi
Pilot
Blok przycisków obs∏ugi monitora
Blok przycisków obs∏ugi tunera TV
POLSKI
Wymiana baterii
1. Od∏àcz zasobnik baterii
2. Wymieƒ bateri´
CzynnoÊci wst´pne
PODSTAWOWE FUNKCJE URZÑDZENIA
W∏àcz zasilanie
Wybierz rodzaj sygna∏u wejÊciowego
Sprawdzanie bie˝àcego rodzaju sygna∏u wejÊciowego
W przypadku korzystania z modulatora FM typu KS-IF200 marki JVC
W∏àcz odtwarzanie w pod∏àczonym do monitora urzàdzeniu zewn´trznym
Uaktywnianie sygna∏ów RF dla odtwarzacza
Obs∏uga menu
USTAWIENIA
1, 2
Korzystanie z menu
Uwaga
Zamknij ekran menu
Opcje menu podlegajàce regulacji
POLSKI
jasnoÊci i odcienia
RESET
Gdy odtwarzany jest materia∏ w formacie
Przywrócenie domyÊlnych ustawieƒ koloru
Ostrze˝enie
KONSERWACJA
Uwagi dotyczàce czyszczenia obudowy
WyczyÊç monitor, delikatnie wycierajàc go mi´kkà Êciereczkà
Sposób post´powania
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Przyczyna
OGÓLNE
DANE TECHNICZNE
SZEROKOEKRANOWY MONITOR KOLOROWY
MODU¸ PRZY¸ÑCZENIOWY MONITORA
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
РУCCKИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для Вашей безопасности
СОДЕРЖАНИЕ
НАСТРОЙКИ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Меры предосторожности при работе с жидкокристаллической панелью
РУCCKИЙ
3 Кнопка “Вниз”
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Цветной монитор
1 Экран жидкокристаллическая панель
Кнопки управления монитором
VOLUME +
Пульт дистанционного
управления
РУCCKИЙ
Замена аккумуляторной батареи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
Подготовка
СТАНДАРТНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включите питание
Выбор источника входного сигнала
Проверка текущего источника входного сигнала
Воспроизведение с внешнего устройства
Выбор внешнего устройства и настройка громкости приемника автомобиля
Выбор радиочастотных сигналов приемника
Стандартная процедура
Если на предыдущем этапе было выбрано “RESET”
НАСТРОЙКИ
Использование меню
Примечание
Выйдите из меню
Настраиваемые элементы в меню
Затемнение
Сброс
RESET
При просмотре видеосигналов
Используется для сброса начальных
Внимание
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Предотвращение внешних повреждений
Для очистки устройства протрите его мягкой тканью
Способ устранения
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Симптомы
Причины
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЦВЕТНОЙ МОНИТОР
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
SP, IT, PO, RU
J C 0303MNMMDWPUN