6,5-ДЮЙМОВЫЙ ЦВЕТНОЙ МОНИТОР
INSTRUCTIONS
SZEROKOEKRANOWY MONITOR KOLOROWY O PRZEKÑTNEJ 6,5
POLSKI ITALIANO ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
La instalación requiere cierto conocimiento especial
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
CONTENIDO
PRECAUCIONES
OPERACIONES BASICAS
Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido
PRECAUCIONES
ESPAÑOL
1 2 3 4 5
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
Monitor Wide de color
1 Pantalla Panel de cristal líquido 2 Sensor remoto
Sección del monitor
q Botones H/P volumen auriculares VOLUME +/- w Botón CALL
Controlador remoto RM-RK500
Sección del sintonizador de TV
2. Reemplace la pila
Sustitución de la pila
1. Retire la portapila
3. Vuelva a colocar a la portapila
Seleccione la fuente de entrada
OPERACIONES BASICAS
Conecte la alimentación
Preparativos
Selección de las señales RF para el receptor
Cuando se utiliza el modulador de FM KS-IF200 de JVC
Reproduzca el componente externo
Para verificar la fuente de entrada actual
Procedimiento básico
AJUSTES
Uso del menú
Llame el Menú
COLOR
Salga del Menú
Opciones ajustables en el menú
BRIGHT
Cuando se miran señales de vídeo de
Cuando se miran señales de vídeo de
ESPAÑOL
FORMAT
Elimine la suciedad frotando ligeramente con un paño suave
MANTENIMIENTO
Para impedir daños en la parte exterior
Precaución
Causas
LOCALIZACION DE AVERIAS
Síntomas
Solución
UNIDAD DE CONEXIÓN DEL MONITOR
ESPECIFICACIONES
MONITOR COLOR DE PANTALLA ANCHA
GENERAL
AVVERTIMENTI
L’installazione richiede conoscenze specifiche
ITALIANO
AVVERTIMENTO
Per I’Italia
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SOMMARIO
PRECAUZIONI
Precauzioni per l’uso del pannello a cristalli liquidi
PRECAUZIONI
ITALIANO
1 Schermo pannello a cristalli liquidi 2 Sensore telecomando
COMANDI E CARATTERISTICHE
Monitor a colori wide screen
3 Tasto con freccia rivolta verso il basso
Sezione per il monitor
q Tasti H/P VOLUME volume cuffie + w Tasto CALL
Telecomando
Sezione per il sintonizzatore TV
1. Togliere il portabatteria
Sostituzione della batteria
Per l’uso del telecomando
2. Sostituire la batteria
Selezionare la sorgente di ingresso
OPERAZIONI DI BASE
Accendere l’unità
Preparazione
Selezione dei segnali RF al ricevitore
Se si utilizza il modulatore di frequenza FM JVC KS-IF200
Avviare la riproduzione dal componente esterno
Per controllare la sorgente di ingresso corrente
Uso del menu
REGOLAZIONI
1, 2
Procedura di base
ITALIANO
Uscire dal menu
Valori regolabili sul Menu
Nota
FULL
NORMAL ZOOM
Durante la visualizzazione di segnali video
NORMAL
Pulire l’unità passandola lievemente con un panno morbido
MANUTENZIONE
Per evitare danni al rivestimento dell’impianto
Attenzione
Cause
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomi
Remedies
MONITOR A COLORI WIDE SCREEN
ACCESSORI
SPECIFICHE
UNITÀ DI COLLEGAMENTO DEL MONITOR
OSTRZE˚ENIE
POLSKI
OSTRZE˚ENIA
Instalacja monitora wymaga odpowiednich kwalifikacji i doÊwiadczenia
SPIS STREÂCI
POLSKI
Zasady bezpiecznego u˝ytkowania panelu ciek∏okrystalicznego
ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI
POLSKI
1 Ekran panel ciek∏okrystaliczny
OPIS FUNKCJONALNY URZÑDZENIA
Szerokoekranowy monitor kolorowy
2 Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania
Blok przycisków obs∏ugi tunera TV
Pilot
Blok przycisków obs∏ugi monitora
Blok przycisków obs∏ugi
2. Wymieƒ bateri´
Wymiana baterii
1. Od∏àcz zasobnik baterii
POLSKI
Wybierz rodzaj sygna∏u wejÊciowego
PODSTAWOWE FUNKCJE URZÑDZENIA
W∏àcz zasilanie
CzynnoÊci wst´pne
Uaktywnianie sygna∏ów RF dla odtwarzacza
W przypadku korzystania z modulatora FM typu KS-IF200 marki JVC
W∏àcz odtwarzanie w pod∏àczonym do monitora urzàdzeniu zewn´trznym
Sprawdzanie bie˝àcego rodzaju sygna∏u wejÊciowego
Korzystanie z menu
USTAWIENIA
1, 2
Obs∏uga menu
POLSKI
Zamknij ekran menu
Opcje menu podlegajàce regulacji
Uwaga
Przywrócenie domyÊlnych ustawieƒ koloru
RESET
Gdy odtwarzany jest materia∏ w formacie
jasnoÊci i odcienia
WyczyÊç monitor, delikatnie wycierajàc go mi´kkà Êciereczkà
KONSERWACJA
Uwagi dotyczàce czyszczenia obudowy
Ostrze˝enie
Przyczyna
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Sposób post´powania
MODU¸ PRZY¸ÑCZENIOWY MONITORA
DANE TECHNICZNE
SZEROKOEKRANOWY MONITOR KOLOROWY
OGÓLNE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
РУCCKИЙ
ВНИМАНИЕ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
НАСТРОЙКИ
Для Вашей безопасности
Меры предосторожности при работе с жидкокристаллической панелью
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
РУCCKИЙ
1 Экран жидкокристаллическая панель
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Цветной монитор
3 Кнопка “Вниз”
управления
VOLUME +
Пульт дистанционного
Кнопки управления монитором
ВНИМАНИЕ
Замена аккумуляторной батареи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
РУCCKИЙ
Выбор источника входного сигнала
СТАНДАРТНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включите питание
Подготовка
Выбор радиочастотных сигналов приемника
Воспроизведение с внешнего устройства
Выбор внешнего устройства и настройка громкости приемника автомобиля
Проверка текущего источника входного сигнала
Использование меню
Если на предыдущем этапе было выбрано “RESET”
НАСТРОЙКИ
Стандартная процедура
Затемнение
Выйдите из меню
Настраиваемые элементы в меню
Примечание
Используется для сброса начальных
RESET
При просмотре видеосигналов
Сброс
Для очистки устройства протрите его мягкой тканью
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Предотвращение внешних повреждений
Внимание
Причины
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Симптомы
Способ устранения
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЦВЕТНОЙ МОНИТОР
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
J C 0303MNMMDWPUN
2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
SP, IT, PO, RU
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED