INSTRUCTIONS
SZEROKOEKRANOWY MONITOR KOLOROWY O PRZEKÑTNEJ 6,5
6,5-ДЮЙМОВЫЙ ЦВЕТНОЙ МОНИТОР
POLSKI ITALIANO ESPAÑOL
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
La instalación requiere cierto conocimiento especial
CONTENIDO
PRECAUCIONES
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
OPERACIONES BASICAS
Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido
PRECAUCIONES
ESPAÑOL
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
Monitor Wide de color
1 2 3 4 5
1 Pantalla Panel de cristal líquido 2 Sensor remoto
q Botones H/P volumen auriculares VOLUME +/- w Botón CALL
Controlador remoto RM-RK500
Sección del monitor
Sección del sintonizador de TV
Sustitución de la pila
1. Retire la portapila
2. Reemplace la pila
3. Vuelva a colocar a la portapila
OPERACIONES BASICAS
Conecte la alimentación
Seleccione la fuente de entrada
Preparativos
Cuando se utiliza el modulador de FM KS-IF200 de JVC
Reproduzca el componente externo
Selección de las señales RF para el receptor
Para verificar la fuente de entrada actual
AJUSTES
Uso del menú
Procedimiento básico
Llame el Menú
Salga del Menú
Opciones ajustables en el menú
COLOR
BRIGHT
Cuando se miran señales de vídeo de
ESPAÑOL
Cuando se miran señales de vídeo de
FORMAT
MANTENIMIENTO
Para impedir daños en la parte exterior
Elimine la suciedad frotando ligeramente con un paño suave
Precaución
LOCALIZACION DE AVERIAS
Síntomas
Causas
Solución
ESPECIFICACIONES
MONITOR COLOR DE PANTALLA ANCHA
UNIDAD DE CONEXIÓN DEL MONITOR
GENERAL
L’installazione richiede conoscenze specifiche
ITALIANO
AVVERTIMENTI
AVVERTIMENTO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SOMMARIO
Per I’Italia
PRECAUZIONI
Precauzioni per l’uso del pannello a cristalli liquidi
PRECAUZIONI
ITALIANO
COMANDI E CARATTERISTICHE
Monitor a colori wide screen
1 Schermo pannello a cristalli liquidi 2 Sensore telecomando
3 Tasto con freccia rivolta verso il basso
q Tasti H/P VOLUME volume cuffie + w Tasto CALL
Telecomando
Sezione per il monitor
Sezione per il sintonizzatore TV
Sostituzione della batteria
Per l’uso del telecomando
1. Togliere il portabatteria
2. Sostituire la batteria
OPERAZIONI DI BASE
Accendere l’unità
Selezionare la sorgente di ingresso
Preparazione
Se si utilizza il modulatore di frequenza FM JVC KS-IF200
Avviare la riproduzione dal componente esterno
Selezione dei segnali RF al ricevitore
Per controllare la sorgente di ingresso corrente
REGOLAZIONI
1, 2
Uso del menu
Procedura di base
Uscire dal menu
Valori regolabili sul Menu
ITALIANO
Nota
NORMAL ZOOM
Durante la visualizzazione di segnali video
FULL
NORMAL
MANUTENZIONE
Per evitare danni al rivestimento dell’impianto
Pulire l’unità passandola lievemente con un panno morbido
Attenzione
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomi
Cause
Remedies
ACCESSORI
SPECIFICHE
MONITOR A COLORI WIDE SCREEN
UNITÀ DI COLLEGAMENTO DEL MONITOR
POLSKI
OSTRZE˚ENIA
OSTRZE˚ENIE
Instalacja monitora wymaga odpowiednich kwalifikacji i doÊwiadczenia
SPIS STREÂCI
POLSKI
Zasady bezpiecznego u˝ytkowania panelu ciek∏okrystalicznego
ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI
POLSKI
OPIS FUNKCJONALNY URZÑDZENIA
Szerokoekranowy monitor kolorowy
1 Ekran panel ciek∏okrystaliczny
2 Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania
Pilot
Blok przycisków obs∏ugi monitora
Blok przycisków obs∏ugi tunera TV
Blok przycisków obs∏ugi
Wymiana baterii
1. Od∏àcz zasobnik baterii
2. Wymieƒ bateri´
POLSKI
PODSTAWOWE FUNKCJE URZÑDZENIA
W∏àcz zasilanie
Wybierz rodzaj sygna∏u wejÊciowego
CzynnoÊci wst´pne
W przypadku korzystania z modulatora FM typu KS-IF200 marki JVC
W∏àcz odtwarzanie w pod∏àczonym do monitora urzàdzeniu zewn´trznym
Uaktywnianie sygna∏ów RF dla odtwarzacza
Sprawdzanie bie˝àcego rodzaju sygna∏u wejÊciowego
USTAWIENIA
1, 2
Korzystanie z menu
Obs∏uga menu
Zamknij ekran menu
Opcje menu podlegajàce regulacji
POLSKI
Uwaga
RESET
Gdy odtwarzany jest materia∏ w formacie
Przywrócenie domyÊlnych ustawieƒ koloru
jasnoÊci i odcienia
KONSERWACJA
Uwagi dotyczàce czyszczenia obudowy
WyczyÊç monitor, delikatnie wycierajàc go mi´kkà Êciereczkà
Ostrze˝enie
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Przyczyna
Sposób post´powania
DANE TECHNICZNE
SZEROKOEKRANOWY MONITOR KOLOROWY
MODU¸ PRZY¸ÑCZENIOWY MONITORA
OGÓLNE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
РУCCKИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
НАСТРОЙКИ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для Вашей безопасности
Меры предосторожности при работе с жидкокристаллической панелью
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
РУCCKИЙ
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Цветной монитор
1 Экран жидкокристаллическая панель
3 Кнопка “Вниз”
VOLUME +
Пульт дистанционного
управления
Кнопки управления монитором
Замена аккумуляторной батареи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
РУCCKИЙ
СТАНДАРТНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включите питание
Выбор источника входного сигнала
Подготовка
Воспроизведение с внешнего устройства
Выбор внешнего устройства и настройка громкости приемника автомобиля
Выбор радиочастотных сигналов приемника
Проверка текущего источника входного сигнала
Если на предыдущем этапе было выбрано “RESET”
НАСТРОЙКИ
Использование меню
Стандартная процедура
Выйдите из меню
Настраиваемые элементы в меню
Затемнение
Примечание
RESET
При просмотре видеосигналов
Используется для сброса начальных
Сброс
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Предотвращение внешних повреждений
Для очистки устройства протрите его мягкой тканью
Внимание
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Симптомы
Причины
Способ устранения
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЦВЕТНОЙ МОНИТОР
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
SP, IT, PO, RU
J C 0303MNMMDWPUN
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED