JVC GVT0057-016A Center & Surround Speaker System, CENTER SPEAKER SYSTEM SP-DSC99TN, A/V 組合揚聲器

Models: GVT0057-016A SP-DSC99TN

1 72
Download 72 pages 11.11 Kb
Page 67
Image 67
CENTER & SURROUND SPEAKER SYSTEM

CENTER & SURROUND SPEAKER SYSTEM

CENTER SPEAKER SYSTEM : SP-DSC99TN

中置揚聲器系統:SP-DSC99TN

SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-DSS99TN

環繞揚聲器系統:SP-DSS99TN

SISTEMA DE ALTAVOZ CENTRAL : SP-DSC99TN

SP-DSC99TN vDÝu

SISTEMA DE ALTAVOCES PERIMÉTRICOS : SP-DSS99TN

SP-DSS99TN WÞUŠù« u

SISTEMA DE COLUNA DE CENTRO : SP-DSC99TN

 

SISTEMA DE COLUNAS SURROUND : SP-DSS99TN

 

SPEAKER FOR A/V COMBINATION

SP-DSC99TN have a magnetically-shielded desigh for placement adjacent to TVs and moni- tors without causing color aberrations. However, color may be affected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be careful of the following:

1.When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power switch or unplug it before installing the speakers.

Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the TV’s power.

2.If another speaker system has been set up near the TV set, that system may cause color unevenness in the TV’s picture.

3.In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s may be affected by them. If this happens, move the speakers a short distance from the TV set.

HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS

This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set, color on a TV screen may become uneven. If the case of installation, therefore, locate it at sufficient distance from the TV set.

The speakers of this system are designed to stand on the side or on the bottom, which- ever you prefer.

When setting the speaker on such as a high shelf, be sure to fix them to the shelf by using such as metal braces: this a precaution against the speakers falling off due to shelf trem- bling.

CAUTION: Attaching the speakers on the wall

A/V 組合揚聲器

SP-DSC99TN具有防磁設計﹐使之可臨置於電視機和監視器旁而不會引起熒光屏色彩失常- 而﹐色彩將因揚聲器系統的位置而受影響﹐所以請注意下列事項:

1.當靠近電視機安置這些揚聲器時﹐在安裝之前先關斷電視機的主電源開關或拔出電源插頭- 在整個系統被裝好后﹐至少等待 30 分鐘才可打開電視機的電源-

2.如果其他的揚聲器系統已被置於電視機旁﹐則那個系統可能會引起電視機圖像的色彩不平 衡-

3.盡管這些揚聲器具有防磁設計﹐但有些電視機仍會受其影響-如果發生此現象﹐請稍微移 動揚聲器系統離開電視機遠一些-

如何安裝環繞立體聲揚聲器

本機不屬於防磁性裝置-如果靠近電視機安裝本機﹐電視機熒光屏的色彩可能變得不均 -因此在安裝時﹐將本機安放在從電視機充分離開的地方-

本系統的揚聲器設計成為可以選擇豎立或橫放的任意一種方式使用-

在架子上等高處安放揚聲器使用時﹐必須使用金屬拉條等來固定在架子上﹐這是防止揚聲 器因架子搖動而掉落的注意事項-

注意:將揚聲器安裝到牆上

揚聲器是為安裝到牆上而設計的-將其安裝到牆上時﹐應由專業人員進行安裝-

不要自己懸掛揚聲器﹐以免因安裝不當或牆壁不夠堅固使其從牆上掉落的意外危險-

The speakers are designed to be attached on the wall. When attaching them on the wall, have them attached to the wall by a qualified person.

DO NOT hang the speakers by yourself to avoid an unexpected danger of their falling from the wall, caused by incorrect attachment or weakness in the wall.

ALTAVOZ PARA COMBINACION A/V

El modelo SP-DSC99TN tiene una construcción protegida magneticamente para una colocación contigua de los televisores y monitores sin causar aberraciones de color.

Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de instalar el sistema de altavoces.

1.Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de alimentación principal del televisor o desconectado antes de instalar los altavoces.

Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de activar la alimentación del televisor.

2.Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.

3.A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores pueden estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una distancia corta de la unidad del televisor.

COMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO

Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto a un televisor, los colores en la pantalla pueden verse afectados. Si se da este caso, ubicar el equipo a más distancia del televisor.

Los altoparlantes de este sistema han sido diseñados de manera que puedan ser utilizados en posición vertical o bien en posición horizontal, según se prefiera.

Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es importante asegurarlos correctamente con trabas para evitar el riesgo que cafgen al moverse la repisa.

PRECAUCION: Instalación de los altavoces en la pared Los altavoces se han diseñado para fijarse a la pared. Cuando los instale en la pared, solicite a una persona cualificada que lo haga por usted.

No cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan desprenderse debido a una instalasión incorrecta o a la debilidad de la pared.

ALTIFALANTES PARA COMBINAÇÃO A/V

OSP-DSC99TN tem um desenho blindado magneticamente para sua colocaço perto de televisores e monitores sem causar anormalidades nas cores.

No entanto, a color pode ser afectada dependendo de como o sistema de altifalantes for instalado.

Portanto, tome cuidado dos seguintes pontos:

1. Ao colocar estes altifalantes perto de um televisor, desligue o interruptor de alimentaço principal do televisor ou desligue-o da rede leéctrica antes de instalar os altifalantes.

Espere pelo menos 30 minutos após a instalação do sistema antes de voltar a ligar o televisor.

2. Se houver um outro sistema de altifalantes instalado perto do televisor, tal sistema pode causar irregularidade nas cores na imagem do televisor.

3. Apesar do desenho blindado destes altifalantes, alguns tipos de televisores podem ser afectados por eles. Se isso acontecer, mova os altifalantes um pouco do televisor.

MANEIRA DE INSTALAR OS ALTIFALANTES DE SOM ENVOLVENTE

O alto-falante no possui proteço anti-magnética, se este for colocado perto de um televisor, a cor da imagem poderá perder a nitidez. Por isso, quando da instalaço, faça- a em um local relativamente distante do televisor.

Os alto-falantes deste sistema so projetados para serem utilizados tanto na posiço ver- tical como na horizontal, como você preferir.

Ao instalar os alto-falantes em locais altos, como por exemplo, em cima de estantes, certifique-se de fixá-los bem à estante através de presihas metálicas. Isso deve ser feito para prevenir que os alto-falantes no caiam, caso se mova a estante.

CUIDADO: Fixaço dos altifalantes na parede

œ«u−Ð l{u

A/V …—uB

 

 

SP-DSC99TN …bŠu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dŁQ²ð b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

∫w

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“UN−Ð w

e… —bIÕU²HqB¨Êu¹

 

eHOKð “UNł —«u−Ð

UŽULpKð l{

Ë bMŽ Ʊ

 

 

 

 

Æ

UŽUL

dð q³

 

 

 

eHK²

 

ÆÊu¹eHOK²“UNł …

—bqq³Ë ÂUEMVO

dð bFÐ qvKŽ WIO≥∞ dE²½«

 

 

pV³bI¨Êu¹

eHOK²“UNł —«

u−Ð Ÿu{udš¬ WŽULÝ ÂUE½ „UM¼ ÊU«–≈

Æ≤

 

 

 

ÆÊu¹eHOK²“UNł … —uwÊ«

uÂUE²½« ÂbŽ wÂUEM

 

 

…eNł√ Ÿ«u½√ iFÐ dŁQ²ð bI¨

UŽULpK²qzU(« Ë– rOLB²srž

dvKŽ

Æ≥

“UNł sŽ …dOB

 

 

 

dŠ ¨p

 

 

 

uÐ Êu¹eHOK²

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÆÊu¹eHOK²

 

 

 

 

 

 

WDO;«

 

 

 

 

 

 

sJ1 Êu¹eHOKð “UNł »d

Ë - «–≈ÆWO

 

 

 

u

 

bFÐ vKŽ UN³O d²Ð r

 

 

 

 

eHK²

 

 

—uB

u

 

 

 

 

 

 

 

 

ÆÊu¹eHOK²“UNł s·U

 

 

 

Æp²³ž— V

 

 

 

 

u uK

 

 

 

·d

 

 

d

— q¦

u uK

 

 

 

◊uIÝ ‰UL²Šô U³

Ë ÆWO½bF*« XO³¦²

Ë“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Æ·de²¼« «–«

UŽUL

 

 

 

 

 

 

 

—«b'« vKŽ

UŽUL

dð ∫tO

 

qLF

dð√ ¨—«b'« vKŽ UN³O dð bMŽ Æ—«b'« vKŽ VO d²K

 

 

 

sŽ UNÞuIÝ ¡«dł s

 

u²*«dOž dD)« ÍœUH²

 

 

ÆtÐ q¼R*« h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Æ—«b'« nF{ sŽ Ë√ `O×BdOž VO

d²sŽ "U½ u¼ Ë ¨—«b'«

 

Os altifalantes foram concebidos para serem fixados na parede. Para a sua colocaço, recorra a um técnico qualificado.

NÃO coloque os altifalantes por si mesmo para evitar riscos imprevistos de queda do material, por causa de uma fixaço incorrecta ou fragilidade da parede.

7

Page 67
Image 67
JVC GVT0057-016A Center & Surround Speaker System, CENTER SPEAKER SYSTEM SP-DSC99TN, SURROUND SPEAKER SYSTEM SP-DSS99TN