8

2x

A

A

B B

A

!

 

B

A

!

B

2x M6x90

2x

ø12

2x

ø12x6,3x8

2x

ø12

2x

M6

4x

DDie Streben des Tragrahmens müssen hierbei ein wenig zur Seite gebogen werden; gehen Sie hierbei vorsichtig vor!

GB To do this, the braces for the frame must be bent slightly to the side. Proceed with care when doing this.

FPour cela les jambes de forces du cadre porteur doivent être pliées un peu de côté; pratiquer là avec précaution

NL De stangen van het draagframe moeten hierbij aan de kant enigszins gebogen worden; ga bierbij voorzichtig te werk!

ELos puntales del marco soporte tienen que ser ligeramente doblados; ¡ejecute este proceso con cuidado!

IA questo proposito è necessario piegare leggermente verso il lato i montanti della staffa di supporto; procedere con cau- tela!

PL Poprzeczki pałąka podporowego muszą zostać przy tym nieznacznie rozgięte na zewnątrz. Zachować przy tym ostrożność!

9

DSichern Sie die Plattenhälfte für die folgenden Montage- schritte unbedingt gegen Abrutschen und/oder Umkippen!

GB Position one of the table halves and ensure that it cannot slip or tilt over.

FIl est absolument nécessaire de sécuriser les plateaux pour les opérations de montage qui suivront, afin qu’ils ne puissent ni glisser ni se renverser.

NL Blokkeer deze bladhelft voor het volgende deel van de mon- tage tegen wegglijden en/of kantelen.

EAsegure la mitad de la plancha para los próximos pasos de montaje contra deslizamiento y/o vuelco!

IPer eseguire le seguenti fasi montaggio occorre assoluta- mente assicurare il piano di gioco contro lo scivolamento e/oppure il ribaltamento.

PL Po drugiej stronie ułożyć połówkę płyty. Dla następnych ope- racji montażowych należy koniecznie zabezpieczyć połówkę płyty przed ześlizgnięciem się i/lub przewróce- niem się!

16

Page 16
Image 16
Kettler 07178-000, 07138-000 manual 2x M6x90 Ø12 Ø12x6,3x8