KiSS Networked Entertainment DP-1500S contenido de la caja, cosa c’è nella scatola…, descriptión

Models: DP-1500S

1 8
Download 8 pages 56.71 Kb
Page 7
Image 7
contenido de la caja...
Cross-Over Cable
KiSS DP-1500
Access Point
SCART
Proporcionado sólo en Europa Cavo SCART
fornito solo in Europa
3a. Conexión a un conmutador Collegamento a switch

reproductorde DVD KiSS DP-1500s nouvelle platine KiSS DP-1500s

su nuevo reproductor, asegúrese siempre de que tiene actual del firmware se puede obtener pulsando el que se encuentra en la esquina superior izquierda disponible en nuestro sitio web:

nuovo lettore, assicurarsi sempre che vi sia installata la firmware installato può essere visualizzato premendo Si trova nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Il web: www.kiss-technology.com.

contenido de la caja...

cosa c’è nella scatola…

descriptión...

descrizione...

El Panel Frontal

Pannello Frontale

mando a distancia

telecommando

 

1

1.

Encendido/Apagado

1.

Standby

 

 

 

 

2.

Abierto/Cerrado

2.

Apri/Chiudi

 

 

3.

Título/Menú

3.

Titolo/Menu

 

 

4.

Menú

4.

Menu

 

 

5.

Atràs

5.

Indiettro

 

 

6.

Flecha arriba

6.

Freccia in su

 

 

7.

Flecha izquierda

7.

Freccia a sinistra

 

 

8.

Intro

8.

Invio

2 3 4

5

9.

Flecha derecha

9.

Freccia a destra

6

 

10.

Flecha abajo

10.

Freccia in giù

 

11.

Rebobinar

11.

Avvolgimento

8

9

12.

Reproducir/Pausa

12.

Riproduzione/Pausa

 

 

13.

Avance rápido

13.

Avanzamento rapido

KiSS DP-1500s

felicidades por su nuevo félicitation pour l'achat de votre

Para disfrutar de todas las nuevas funciones de instalado el firmware más reciente. La versión botón de configuración del mando a distancia, de la pantalla. El firmware más reciente está www.kiss-technology.com.

Per utilizzare tutte le nuove funzioni del vostro più recente versione del firmware.Il numero del il tasto setup (configurazione) sul telecomando. firmware più recente è disponibile sul nostro sito

 

 

españolitaliano

710000240 P/N: • 0.v1 • Spanish/Italiano • Manual 1500-DP • 11/2003 • A/S Technology KiSS Copyright

Reproductor de DVD KiSS DP-1500

Ricevitor DVD KiSS DP-1500

Pilas Para el mando a distancia

Batterie per il telecomando

KiSS Software CD de PC-Link

CD col Software KiSS PC-Link1

Mando a distancia

Telecomando

 

3

 

4

 

2

 

 

 

1

 

 

1.

Pantalle VFD

1.

Display VFD

2.

Bandeja de CD

2.

Cassetto CD

3.

Abierto-Cerrado/Parar

3.

Apri-Chiudi/Arresto

4.

Reproducir/Pausa

4.

Riproduzione/Pausa

Panel Posterior

Pannello posteriore

Algunas funciones sólo se activan si el medio las soporta.

L’utilizzo di alcune

funzioni dipende dal tipo di supporto in uso.

7

10

 

14.

Capítulo anterior

14.

Capitolo precedente

 

 

15.

Parada

15.

Arresto

11

12

 

13

16.

Capítulo

16.

Capitolo successivo

 

 

 

17.

Seleccionar idioma/

17.

Seleziona lingua/audio

 

 

 

 

14

15

 

16

 

sonido

18.

Immagine successiva

 

 

 

18.

Imagen siguiente

19.

Seleziona sottotitoli

 

 

 

 

18

17

19

20

19.

Seleccionar subtítulos

20.

Seleziona angolo

21

22

23

24

20.

Seleccionar ángulo

21.

Zoom

21.

Zoom

22.

Ripetizione

 

 

 

 

25

26

28

27

22.

Repetir

23.

Inutilizzato

23.

No usado

24.

Configurazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24.

Configuración

25.

Elimina

 

 

 

 

25.

Suprimir

26.

Ricerca

 

 

 

 

26.

Buscar

27.

Aumenta volume

 

 

 

 

27.

Aumentar volumen

28.

Riduci volume

 

 

 

 

28.

Disminuir Volume

 

 

Cable de transmición

Cable de Sonido

Cavo di alimentazione

Cavo audio

S-Video

No proporcionado en Europa

Cavo S-Video

Non fornito in Europa

Punto de acceso (accesorio adicional)

Punto di Accesso (accessorio extra)

Tarjeta PC (accesorio adicional)

Scheda PC (accessorio extra)

Composite Video

Video Composito

 

6

7

1

4

3

 

9

8

 

 

5

 

1.

220 Voltios

 

1.

Ingresso CA

2.

Salida coaxial para amplificador

2.

Uscita coassiale per amplificatore

3.

Salida óptica para amplificador

3.

Uscita ottica per amplificatore

4.

Salida estéreo normal

 

4.

Uscita stereo normale

5.

Salida S-video para aparato de TV

5.

Uscita S-vidéo per apparecchio TV

6.

Salida de video compuesto para aparato de TV

6.

Uscita video composito per apparecchio TV

7.

SCART para aparato de TV

 

7.

SCART per apparecchio TV

8.

Ethernet

 

8.

Ethernet

9.

Ranura para tarjeta PC

29. Fessura per Scheda PC

Pantella

Display

12

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El reproductor de DVD está provisto de una pantalla VFD

Il lettore DVD è dotato di display VFD che visualizza le attività in corso.

que indica las actividades del momento.

 

 

 

 

 

1.

Indica la sección del disco que se está reproduciendo

1.

Indica la selezione del disco in fase di riproduzione

2.

Indica la pista, el capítulo o el programa que se está reproduciendo

2.

Indica la traccia, il capitolo o programma che si sta riproducendo.

3.

Indica el estado de la fuente o el soporte que se está reproduciendo

3.

Indica lo stato sulla sorgente o il supporto in uso

4.

Indica el tipo de medio que se está reproduciendo

4.

Indica il tipo di supporto in uso

Conexión del reproductor...

Come collegare il lettore...

conexión video/collegamento video

La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su televisor puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentran debajo. (Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo)

Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 alla TV è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)

 

 

 

 

 

1

RGB por SCART

 

 

 

 

 

2

S-Video (cable es un accesorio opcional)

 

 

 

 

 

 

SCART

 

 

 

 

 

4

Video compuesto

KiSS DP-1500

 

 

 

5

Component SCART (cable es un accesorio opcional)

 

 

 

 

 

1

RGB su SCART

 

 

 

 

TV

2

S-Video (il cavo è un accessorio supp.)

 

 

 

 

 

4

Composito su SCART

1

3

5

4

2

Video composito

 

 

 

 

 

5

Componente SCART (il cavo è un accessorio supp.)
conexión audio/collegamento audio

La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su amplificador puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentra debajo. (Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo)

Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 all’amplificatore è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)

 

 

 

6

Salida óptica (cable es un accesorio opcional)

KiSS DP-1500

 

 

7

Salida coaxial (cable es un accesorio opcional)

 

 

8

Estéreo

 

 

 

 

 

Amplificador

6

Uscita ottica (il cavo è un accessorio supp.)

 

 

7

Uscita coassiale (il cavo è un accessorio supp.)

8

7

6 3Amplificatore8 Stereo analogico

conexión de PC a DVD...

Collegamento PC-DVD…

1a. Conexión a un enrutador con conmutador integrado. Collegamento a un router con switch incorporato

Router

PC

KiSS DP-1500

1b. Conexión inalámbrica a un enrutador con conmutador integrado Connessione senza fili all’instradatore con interruttore incorporato

Access Point

Router

PC

KiSS DP-1500

2.Conexión a un enrutador y a un conmutador Collegamento a router e switch

Router

Switch

PC

KiSS DP-1500

Conexión con un enrutador basada en una conexión a Internet (ilustraciones: 1a, 1b y 2)

Apparecchiature necessarie

1.Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.

2.2 o 3 cavi ethernet diritti.

3.Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión inalámbrica

4.Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión Ethernet o ranura para tarjeta PC.

5.El programa KiSS PC-link.

 

 

Switch

Guía paso a paso

 

1.

Conecte el ordenador y el reproductor al enrutador o

 

 

conmutador/concentrador mediante cables rectos. Para la

 

 

conexión inalámbrica, inserte la tarjeta PC en el reproductor

 

 

y en el ordenador.

KiSS DP-1500

2.

Conecte el enrutador al conmutador/concentrador a través de

 

 

una conexión de enlace ascendente o al punto de acceso.

 

3.

Instale el programa PC-link en el PC.

 

4.

En info (Información), compruebe qué dirección

 

 

IP le ha dado el programa PC-link al PC.

 

5.

Introduzca ese IP en el DP-1500 e intente conectar

 

 

al programa PC–link.

 

El DP-1500 debe conectarse.

 

Posibles errores.

 

Problema de cable; compruebe que se encienden todos los

 

 

puertos en el conmutador/concentrador.

 

En el PC hay instalado un servidor de seguridad (firewall) que

3b. Conexión inalámbrica a un conmutador

 

bloquea los puertos que utiliza el programa PC-link (el puerto

8000 debe estar abierto).

Connessione senza fili all’interruttore

El reproductor y el PC no están en la misma subred (problema

 

 

con la reproducción de vídeo).

 

Se ha asignado al PC una nueva dirección IP desde el servidor

 

 

DHCP, que es diferente de la que se introdujo en el

 

 

reproductor. (Solución: utilice un IP fijo en el PC.)

 

Collegamento ad una connessione Internet basata su router (illustrazioni: 1a, 1b y 2)

Apparecchiature necessarie

Switch

1.

Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.

KiSS DP-1500

2.

2 o 3 cavi ethernet diritti.

 

3.

Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión

 

 

inalámbrica

 

 

4.

Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión

 

 

Ethernet o ranura para tarjeta PC.

 

5.

Il programma KiSS PC-Link

 

Guida passo-passo

 

 

1.

Collegare sia il PC sia il lettore all’instradatore o

 

 

all’interruttore/concentratore utilizzando dei cavi diretti. Per

 

 

una connessione senza fili, inserire una scheda PC nel lettore

 

 

e nel PC.

3

2.

Connettere l’instradatore all’interruttore/

 

 

concentratore attraverso la connessione alla tratta in salita, o

 

 

al punto di accesso.

 

3.

Installare il programma PC-Link sul PC

4. Conexión directa con un cable cruzado

4.

Controllare quale indirizzo IP è stato assegnato al PC nel

 

programma PC-Link sotto info

Collegamento diritto con cavo di cross-over

5.Inserire questo IP nel DP-1500 e provare a collegarsi al programma PC-link

Ora il DP-1500 dovrebbe essere collegato

Errori possibili

Problema di cavi, controllare che tutte le porte dello switch/ hub siano illuminate

Sul PC è installato un firewall che blocca le

porte usate dal programma (la porta 8000 deve essere aperta)

• Il lettore ed il PC non sono sulla stessa subnet (problema che si presenta leggendo i video)

• Al computer è stato assegnato un nuovo indirizzo IP dal server DHCP, che differisce da quello inserito nel lettore. (Soluzione: usare sul PC un IP statico)

PC

PC

PC

Conexión sin enrutador (Ilustraciones: 3a, 3b y 4)

Equipo necesario

1.Conmutador/concentrador y 2 cables directos o un cable cruzado.

2.Un PC con Windows y con una conexión Ethernet.

3.Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión inalámbrica

4.Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión Ethernet o ranura para tarjeta PC.

5.El programa PC-link.

Guía paso a paso

1.Conecte el reproductor directamente al PC con

el cable cruzado o a través del conmutador con los cables directos. Para la conexión inalámbrica, inserte una tarjeta PC en el reproductor y en el ordenador, y conecte el Punto de acceso al conmutador.

2.Realice la configuración IP del ordenador en el Panel de control, Conexiones de red.

(por ejemplo: IP: 192.168.1.3, Subred: 255.255.255.0)

3.En el reproductor, pulse en “menú”, para acceder a IP, desactive el DHCP y seleccione “introducir IP estática”. La dirección IP introducida no debe ser la misma que la del PC pero sí muy parecida. (por ejemplo: IP: 192.168.1.4, Subred: 255.255.255.0, Puerta de enlace: 192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (Esos dos números no son tan importantes y pueden ser iguales que la dirección IP del reproductor)

4.Intente conectar el reproductor al programa PC- link y transmita audio, vídeo o imágenes.

Si ha configurado correctamente el programa para DHCP, el reproductor se conectará al PC.

Posibles errores.

Problema de cable; compruebe que se encienden todos los puertos en el conmutador/concentrador.

En el PC hay instalado un servidor de seguridad (firewall) que bloquea los puertos que utiliza el programa PC-link (el puerto 8000 debe estar abierto)

Collegamento senza Router (Illustrazione: 3a, 3b e 4)

Apparecchiature necessarie

1.Uno switch/hub e 2 cavi diritti o un cavo di cross.

2.Un PC Windows con collegamento Ethernet.

3.Una scheda PC ed il Punto di Accesso per la connessione senza fili

4.Un PC Windows con una connessione Ethernet o una fessura per scheda PC.

5.Il programma PC-Link.

Guida passo-passo

1.Collegare il lettore o direttamente al PC usando il cavo di cross o attraverso lo switch usando i cavi diritti. Per la connessione senza fili, inserire una scheda PC nel lettore e nel PC,e connettere il Punto di Accesso all’interruttore.

2.Impostare la configurazione IP del PC nel Pannello di Controllo, Connessioni in Rete.

(ex: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)

3.Sul lettore, premere su “menu”, andare in IP (elaborazione di immagini), impostare DHCP su spento e selezionare “enter static IP” (immetti IP statico). L’indirizzo di IP immesso non deve essere lo stesso del PC ma deve vicino a questo. (ex: IP: 192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (questi due numeri non sono molto importanti e possono coincidere con l’indirizzo IP del lettore).

4.Tentare di collegiare il lettore al programma PC-Link e far scorrere degli audio, dei video o delle immagini

Se il programma DHCP è stato configurato correttamente, il littore dovrebbe essere in grado di collegarsi al PC

Errori possibili.

Problema di cavi, controllare che tutte le porte dello switch/hub siano illuminate

Sul PC è installato un firewall che blocca le porte usate dal programma (la porta 8000 deve essere aperta)

Configuración Ethernet e inalámbrica/Impostazioni Ethernet per connessione senza fili

Para configurar una conexión Ethernet con cable, Pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “escriba la dirección IP”. Para conexiones inalámbricas pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “Configuración Inalámbrica”. Pulsando “búsqueda de una red disponible” podrá elegir la red deseada desde una lista. En este punto debería estar conectado. Recuerde que no puede utilizar al mismo tiempo las conexiones con cable e inalámbrica. Hay más información disponible en nuestro sitio web respecto a la configuración de una conexión inalámbrica en una red codificada. (Protocolo inalámbrico codificado)

Per configurare una connessione ethernet via cavo premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Immettere indirizzo IP”. Per una connessione senza fili premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Configurazione senza fili”. Premendo “Ricerca stazioni disponibili”, è possibile selezionare da un elenco la stazione desiderata. A questo punto si viene collegati. Occorre ricordare che non è possibile utilizzare contemporaneamente la connessione senza fili e quella via cavo. Sul nostro sito web sono disponibili maggiori informazioni relative alla configurazione di una connessione senza fili in una rete criptata. (Protocollo criptato per connessione senza fili)

configuración rápida...

configurazione rapida...

Si el reproductor de DVD está correctamente conectado, aparecerá el menú de selección del idioma Se il lettore DVD è stato connesso correttamente comparirà il menu per la selezione della lingua

1

4

2

Idioma/Lingua

Video/Video

 

 

Seleccione el idioma del reproductor de DVD

Seleccione la conexión de vídeo utilizada por el reproductor

Selezionare la lingua del lettore DVD

Selezionare la connessione video usata dal lettore

3

 

 

4

TV/TV

 

 

Audio/Audio

Seleccione el tipo de televisor

 

Seleccione la conexión de audio utilizada por el reproductor

Selezionare il tipo di TV usato

 

Selezionare la connessione audio usata dal lettore

Si no aparece este menú cuando se arranca el reproductor de DVD, compruebe las conexiones de cable.

La opción de Audio por defecto debe de ser Stereo a menos que su reproductor esté connectado a un Amplificador.

Déjelo en blanco si no desea connectar IP su PC por el momento.

Siempre puede retroceder y volver a empezar si ha hecho un error, o si desea entrar en el menú de Configuración y editarlo.

Nota: Se all’accensione non viene visualizzato il menu, verificare i collegamenti.

A meno che il lettore non sia collegato ad un amplificatore digitale, si deve scegliere l’audio preimpostato

Lasciare in bianco se per il momento non si desidera configurare IP

Se capita di sbagliare qualcosa o se si desidera accedere al menu di configurazione e modificarlo, si può sempre tornare indietro e ricominciare dall’inizio.

configuración avanzada...

configurazione avanzata...

Siempre se puede acceder al menú de Configuración y ajustar el DP-1508 a sus necesidades específicas y a su hardware. Seleccione “Setup” [Configuración] desde la pantalla principal o pulse la tecla Confuguración (SETUP) del mando a distancia y aparecerá un menú con las opciones disponibles. El marco de color naranja muestra su posición en el menú. Utilice las teclas de flechas para desplazar el marco y selecciónelo pulsando la tecla Aceptar. La configuración de algunos menús ya se ha determinado con la Configuración rápida, pero hay otras configuraciones por determinar en Configuración avanzada.

È sempre possibile accedere al menu di configurazione e modificare il DP-1508 in base ai requisiti e alle apparecchiature in uso. Selezionare “Configurazione” dalla schermata principale, oppure premere il tasto CONFIGURAZIONE sul telecomando, e verrà visualizzato un menu con le opzioni disponibili. Il riquadro arancione mostra la posizione corrente nel menu. Tramite i tasti freccia spostare il riquadro ed effettuare la selezione premendo il tasto INVIO. Le impostazioni di alcuni menu sono già state definite nel menu di Configurazione rapida, ma il menu di Configurazione avanzata ne consente anche altre.

Ajustes de idioma/Impostazioni lingua

Ajustes de video/Impostazioni video

El primer menú es el de ajustes de idioma. Aquí se selecciona el idioma que

Puede seleccionar el tipo de TV (formato 16:9 o 4:3), el sistema de vídeo (PAL

desea utilizar para los menús que aparecerán en la pantalla, y su idioma

o NTSC) y la salida de vídeo (Euroconector), S-Video, Component Video o

preferido cuando reproduzca una película de DVD – subtítulos, habla y

Component Progressive. La sincronización compuesta de vídeo está disponible

menús (sólo se usarán si la película soporta el idioma). Puede seleccionar

en todos los modos excepto en el modo de exploración progresiva. Component

más idiomas del DVD seleccionando e introduciendo el código de país que

Progressive ofrece la mejor calidad de vídeo, pero tenga en cuenta que si su TV

encontrará en la tabla del apéndice.

no es compatible con Progressive Scan la imagen (y el menú) desaparecerán.

Il primo menu è quello relativo alle impostazioni della lingua. Si seleziona

Para reiniciar estos ajustes a los de fábrica, pulse: Open (Cargar), INFO

(Información), 1, 2, 3 en el mando a distancia

la lingua per i menu che appariranno sullo schermo, e la lingua prescelta

 

per la riproduzione di film DVD relativamente a sottotitoli, parlato e menu

Si può selezionare il tipo di TV (formato 16:9 o 4:3), il sistema video (Pal

(utilizzabili solo se la lingua è supportata dal film). È possibile selezionare

o NTSC) ed il tipo di uscita video, nel caso in cui SCART, S-Video, video

più lingue nel DVD scegliendo e inserendo un codice paese dalla tabella

componente o progressivo componente (Scansione progressiva) siano

mostrata in appendice.

 

disponibili. Video Composito è disponibile in tutte le modalità eccetto

et en fournissant un code de pays du tableau proposé dans l’annexe.

Scansione progressiva. Progressivo componente fornisce la migliore qualità

 

 

video; tuttavia, se l’apparecchio TV non supporta la scansione progressiva,

 

 

l’immagine ed il menu scompaiono. È possibile ripristinare l’impostazione di

 

 

fabbrica premendo: Open, INFO, 1, 2, 3 sul telecomando

Ajustes de sonido/Impostazioni audio

Ajustes diversos/Impostazioni varie

KiSS ha perfeccionado el producto para proporcionarle el mejor sonido

Esta pantalla permite establecer su nivel preferido de protección en las

(sonoridad). Gracias a la configuración del sonido, usted podrá anular o

películas. La mayoría de las películas están divididas en niveles para que los

mejorar los valores seleccionando sonido dinámico. Se utiliza el tamaño

padres puedan impedir, que sus hijos vean un determinado tipo de películas.

de los altavoces para realizar la distribución básica correcta. Si utiliza

En el siguiente elemento de menú, se crea una contraseña necesaria para

altavoces frontales pequeños, intente colocar el altavoz potenciador de

editar esta configuración*. La luz de la pantalla del reproductor de DVD

graves entre los dos altavoces frontales. El nivel de los altavoces permite

puede modificarse desde tenue hasta normal o brillante. Todos los ajustes

modificar el nivel de los altavoces independientemente. Seleccione el canal

pueden recuperarse en el menú “Restaurar ajustes”, y puede reiniciarse

que desea modificar y utilice las teclas de volumen para ajustarlo.

la Configuración rápida desde el último menú. *Si desea modificar esta

KiSS ha messo a punto il suo apparecchio per offrire la migliore esperienza

configuración más tarde, deberá reintroducir la contraseña.

 

possibile (Loudness). Con la configurazione acustica è possibile neutralizzare

Questa schermata consente d’impostare il livello di protezione voluto per

queste configurazioni o migliorarle ulteriormente selezionando il suono

i film. Alcuni film sono classificati in livelli; ciò consente ai genitori di

dinamico. La dimensione dell’altoparlante viene usata per la corretta gestione

impedire ai figli la visione di determinati tipi di film. Nella voce di menu

di base. Se si usano altoparlanti anteriori piccoli, cercare di sistemare il

successiva è possibile impostare la password richiesta per modificare questa

subwoofer tra gli altoparlanti anteriori. Il livello degli altoparlanti permette

impostazione*. La spia sul display del lettore DVD può essere modificata da

di cambiare il livello sui singoli altoparlanti. Selezionare il canale che si vuole

inattiva a normale o luminosa. È possibile resettare tutte le impostazioni

 

 

nel menu Ripristina impostazioni e ricominciare la Configurazione rapida

cambiare e usare i tasti del volume

5per alzarlo o abbassarlo.dall’ultimo menu. *Per modificare questa impostazione in un secondo tempo,

occorre reimmettere la password.

Seleccione Component Progressive (Componente progresivo) sólo si su TV lo admite

Selezionare progressivo componente solo se l’apparecchio TV lo supporta

• Seleccione PAL/NTSC sólo si su TV lo admite

Selezionare PAL/NTSC solo se l’apparecchio TV lo supporta

Page 7
Image 7
KiSS Networked Entertainment DP-1500S contenido de la caja, cosa c’è nella scatola…, descriptión, descrizione, Pantella