Installation/Installation/Instalación
9Cut the pipe with a tubing cutter | 10 Assemble the tee to | |
or hacksaw. |
| the overflow ell. |
Couper le tuyau avec un |
| Assembler le T sur le |
| coude du trop plein. | |
à métaux. |
| Monte la T al codo |
Corte el tubo con un |
| del rebosadero. |
cortatubos o sierra |
|
|
para metal. |
|
|
Remove the drain ell. |
|
|
Retirer le coude du drain. |
|
|
Retire el codo de desagüe. |
| |
11Dry fit the overflow ell. |
| 12Remove the drain ell. |
Sécuriser le coude de |
| Retirer le coude du drain. |
| Retire el codo de desagüe. | |
| ||
|
| |
Instale en seco el codo |
|
|
del rebosadero. |
|
|
Mark the drain ell. |
|
|
Marquer le coude du drain. |
|
|
Marque el codo de desagüe. |
| Cut pipe with a tubing cutter |
|
| |
Reinstall the drain ell. |
| or hacksaw. |
Réinstaller le coude | Mark here. | Couper le tuyau avec un |
du drain. | Marquer ici. | |
Vuelva a instalar el codo | Marque aquí. | Corte el tubo con un |
de desagüe. |
| cortatubos o sierra para metal. |
13 Dry fit the drain ell. |
| 14Confirm the gasket and overflow |
Sécuriser le coude du drain à sec. | are correctly positioned. | |
Instale en seco el codo del desagüe. | Confirmer que le joint et le | |
|
| |
|
| positionnés correctement. |
|
| Confirme que el empaque |
|
| y el rebosadero estén |
|
| bien colocados. |
Check for correct fit.
Vérifier que l'ajustement est adéquat.
Verifique el ajuste correcto.
6 | Kohler Co. |