5
Installation / Montage / Montage / Installazione
For installation, you will need a cross-point screwdriver (not supplied). / Pour le montage, se munir d'un tournevis cruciforme (non fourni). /
Für die Montage sind ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten). / Per il montaggio è richiesto un cacciavite
a croce (non fornito).
1. On the back of the instrument, unscrew the two screws (a)
and extract the cover (b), to gain access to the video slot.
Sur la face arrière de l’instrument, enlevez les deux vis (a) pour
accéder au boîtier de logement, protégé par le couvercle (b), de
la carte d’interface vidéo.
Lösen Sie die beiden rückseitigen Schrauben (a) und entneh-
men Sie die Blende (b), zu Zugang zum Videoplatinen-
schacht zu haben.
Dal retro dello strumento, rimuovere le due viti (a) per acce-
dere all’alloggio della scheda video protetto dal coperchio (b).
2. Fully remove the cover (b) by unfasteing the ground cable (c). Be very careful not
to let the ground cable (c) and the attached power cable (d) fall inside the instru-
ment.
Enlevez le couvercle de protection (b) en décrochant le bornier (c). Faites très atten-
tion : ni le bornier, ni le câble d’alimentation (d) qui y est branché, ne doivent glis-
ser à l’intérieur de l’instrument.
Um die Blende (b) komplett entnehmen zu können, müssen Sie das Massekabel (c)
lösen. Gehen Sie behutsam vor, damit das Masse- (c) und Netzkabel (d) nicht ins
Geräteinnere fallen.
Rimuovere il coperchio di protezione (b) sganciando da esso il rilancio di massa (c).
Prestate particolare attenzione a non far rientrare tale rilancio ed il cavo di ali-
mentazione (d), ad esso bloccato, all’interno dello strumento.