WARNING
AVISO DEPRECAuCIONATTENTIONWARNuNGATENÇÃO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic

LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS

PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.

lKeep your head out of fumes.
lUse ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
lLos humos fuera de la zona de res-
piración.
lMantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
lGardez la tête à l’écart des fumées.
lUtilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
lVermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
lSorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
lMantenha seu rosto da fumaça.
lUse ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
lTurn power off before servicing.
lDesconectar el cable de ali-
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
lDébranchez le courant avant l’entre-
tien.
lStrom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
lNão opere com as tampas removidas.
lDesligue a corrente antes de fazer
serviço.
lNão toque as partes elétricas nuas.
lDo not operate with panel open or
guards off.
lNo operar con panel abierto o
guardas quitadas.
lN’opérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
lAnlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
lMantenha-se afastado das partes
moventes.
lNão opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.