l | Keep your head out of fumes. | l | Turn power off before servicing. | l Do not operate with panel open or | WARNING | |
l | remove fumes from breathing zone. |
|
| guards off. | ||
Use ventilation or exhaust to |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| |
l | Los humos fuera de la zona de res- | l | Desconectar el cable de ali- | l No operar con panel abierto o | Spanish | |
AVISO DE | ||||||
| piración. |
| mentación de poder de la máquina | guardas quitadas. | ||
l Mantenga la cabeza fuera de los |
| antes de iniciar cualquier servicio. |
| PRECAUCION | ||
| humos. Utilice ventilación o |
|
|
| ||
| aspiración para gases. |
|
|
|
| |
l | Gardez la tête à l’écart des fumées. | l | Débranchez le courant avant l’entre- | l N’opérez pas avec les panneaux | French | |
| ||||||
l Utilisez un ventilateur ou un aspira- |
| tien. | ouverts ou avec les dispositifs de | ATTENTION | ||
| teur pour ôter les fumées des zones |
|
| protection enlevés. | ||
| de travail. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
l | Vermeiden Sie das Einatmen von | l | Strom vor Wartungsarbeiten | l Anlage nie ohne Schutzgehäuse | German | |
| Schweibrauch! |
| abschalten! (Netzstrom völlig öff- | oder Innenschutzverkleidung in | WARNUNG | |
l Sorgen Sie für gute Be- und |
| nen; Maschine anhalten!) | Betrieb setzen! | |||
| Entlüftung des Arbeitsplatzes! |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
l | Mantenha seu rosto da fumaça. | l | Não opere com as tampas removidas. | l | Portuguese | |
ATENÇÃO | ||||||
l | Use ventilação e exhaustão para | l | Desligue a corrente antes de fazer | moventes. | ||
| remover fumo da zona respiratória. |
| serviço. | l Não opere com os paineis abertos | ||
|
| l | Não toque as partes elétricas nuas. | ou guardas removidas. |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Japanese |
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.