![Power connection](/images/new-backgrounds/24771/2477111x1.webp)
Power connection
���������
��������
�����
+
CAR CHASSIS
CAR CHASSIS
(Eng) Connect the Positive (+12V) directly to the Battery of the car. To make sure itself to insert a fuse of adequate amperage in order protect the system. Connect the Ground in to the car chassis, close as possible to the amplifier.
(FR) Relier la borne +Battery de l’amplificateur directement à la borne +12V de la batterie du véhicule à l’aide d’un câble de section appropriée. Il est indispens- able de placer un fusible à moins de 30 cm de la batterie.
Relier la borne
(IT) Collegare il Positivo (+�
Collegare il Negativo al telaio dell’automobile, più vicino possibile all’amplificatore.
(D)Schließen Sie das Stromkabel (+12V, Rot) direkt an die Batterie ihres Fahrzeugs an.
Um sich selbst und die Geräte zu schützen verwenden Sie entsprechend dimensionierte Kabel und eine dafür ausgelegte Sicherung. Diese sollte max. 20cm nach der Batterie verbaut werden.Verbinden Sie die Masseleitung
(SP) Conecte el positivo (+12V) directamente con la batería del coche. Para cerciorarse de sí mismo para insertar un fusible del amperaje adecuado en orden proteja el sistema.
Conecte la negativa adentro con el chasis del coche, cierre como sea posible al amplificador.
05