D5

B

Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al conector central.

D6

 

 

 

B

 

Black/

Red/

 

Noir/

Rouge/

 

Negro

Rojo

 

 

Go to Step/

7

 

Passez à l' étape/

 

Vaya al paso

Connect ground wire./Raccordez le fil de mise à la terre./Conecte el alambre de tierra.

Conduit Option/Option pour conduit/Opción del conducto

Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque : Le réducteur de tension du câble ou de la

canalisation électrique DOIT être fixé à la plaque de la canalisation électrique./Nota: El liberador de tensión para el cordón de servicio o para el conducto DEBE estar fijado a la placa del conducto.

a

Option/Option/Opción

 

b

Option/Option/Opción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove screws from large back panel on rear of range./Retirez les vis du grand panneau situé à l’arrière de la cuisinière./Retire los tornillos del panel trasero grande en la parte trasera de la estufa.

Lift off large back panel./Soulevez le grand panneau arrière./Levante el panel trasero grande para sacarlo.

c

Option/Option/Opción

 

d

 

 

 

2

 

CORD

 

CONDUIT

CORD

 

 

 

CORD

 

 

 

1

 

 

 

1

 

 

Option/Option/Opción

 

CONDUIT

CORD

CONDU

 

 

I

 

T

For conduit use, remove screws and slide plate down and out./Dans le cas de conduit, enlevez les vis et abaissez la

plaque pour la sortir./Para usar el conducto, retire los tornillos y deslice la placa hacia abajo y hacia afuera.

Position conduit plate as shown./Positionnez la plaque à conduit comme il est illustré./Coloque la placa del conducto como se muestra.

Page 14
Image 14
Maytag 8101P716-60 manual Conduit Option/Option pour conduit/Opción del conducto, Option/Option/Opción