e

Option/Option/Opción

f

Option/Option/Opción

 

 

 

1

 

 

 

CORD

CO

 

 

 

ND

 

 

 

UIT

 

 

CONDUIT

 

 

 

2

 

 

 

2

 

 

Slide conduit plate up and insert screws./Faites coulisser

Replace large back panel./Replacez le grand panneau arrière./Vuelva a

la plaque du conduit vers le haut et remettez les vis./Deslice la

instalar el panel trasero grande.

placa del conducto hacia arriba y coloque los tornillos.

 

 

gOption/Option/Opción

Replace screws from large back panel on rear of range./Replacez les vis du grand panneau situé à l’arrière de la cuisinière./Vuelva a instalar los tornillos del panel trasero grande en la parte trasera de la estufa.

Install Strain Relief for 3 or 4-Wire Connection/Installez le dispositif anti-étirage pour le raccordement de 3 ou 4 fils Instale el liberador de tensión para la conexión trifilar o tetrafilar.

Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque : Le dispositif anti-étirage pour le cordon

d’alimentation ou le conduit DOIT être fixé à la plaque du conduit./Nota: El liberador de tensión para el cordón de servicio o para el conducto DEBE estar fijado a la placa del conducto.

78

Position rear strain relief./Placez la bride arrière du dispositif anti-étirage./ Coloque el liberador de tensión trasero en su lugar.

Position front strain relief./Placez la bride avant du dispositif anti- étirage./ Coloque el liberador de tensión delantero en su lugar.

Page 15
Image 15
Maytag 8101P716-60 manual Instalar el panel trasero grande