4

ON

 

 

OFF

Turn on gas supply shut-off valve./Ouvrez le robinet de l’alimentation en gaz./Abra la válvula de cierre del gas.

6

Check all gas connection joints and fittings for leaks with a non-corrosive leak detection fluid, then wipe off./Vérifiez l’absence de fuite à tous les raccordements de gaz avec un liquide de détection des fuites non corrosif, puis essuyez-le./Verifique todas las conexiones y juntas del suministro de gas a la estufa usando un líquido de detección de escapes no corrosivo para asegurarse de que no hayan escapes. Limpie el líquido cuando haya terminado.

5

Turn on main gas valve at meter./Ouvrez le robinet principal au niveau du compteur./Abra la válvula de gas en el medidor.

7

Adjust legs./Ajustez les pieds./Ajuste los tornillos niveladores.

8a

B

or/

 

 

ou/o

A

B

A

 

15/16" (24mm)

15/16" (24mm)

from edge of range/

from edge of range/

24 mm (15/16 po) du

24 mm (15/16 po) du

bord de la cuisinière./

bord de la cuisinière./

15/16” (24 mm) desde el

15/16” (24 mm) desde el

borde de la estufa

borde de la estufa

Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ Percez des trous de 1/8 po (3 mm). Installez le support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol avec deux vis./Taladre agujeros de 1/8” (3 mm). Instale el soporte ANTIVUELCO en la pared o en el piso usando 2 tornillos.

8b

A

15/16" (24mm)

from edge of range/ du bord de la cuisinière/

desde el borde de la estufa

Drill holes as required. Mount ANTI-TIP bracket to floor with 2 concrete screws (not provided)./Percez des trous selon le besoin. Installez le support ANTIRENVERSEMENT au sol avec deux vis à béton (non fournies)./Taladre los agujeros que necesite. Instale el soporte ANTIVUELCO en el piso usando 2 tornillos para concreto (no proporcionados).

Page 12
Image 12
Maytag MGR6875, MGR6775 installation instructions Ou/o, From edge of range