McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 manual Driving . Betrieb . Conduite . Conducción . Guida . Rijden

Models: 532 43 41-98 Rev. 1

1 72
Download 72 pages 3.75 Kb
Page 33
Image 33

5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducción. 5. Guida. 5. Rijden.

01842

3 7 4 02

0077

8

 

Starting of motor

Make sure that the cutting unit is in the transport position (top position) and that the lever for connection/disconnection of the cutting unit is in the disconnection position.

Anlassen des Motors

Darauf achten, daß das Mähaggregat in Transportstellung (obere Stellung) steht und daß der Hebel für Ein- und Aus- schalten des Mähaggregats auf “ausgeschaltet” steht.

Démarrage du moteur

S’assurer que le carter de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l’embrayage/dé- brayage du carte de coupe est en position de débrayage.

Arranque del motor

Asegúrese de que el equipo de corte está en la posición de transporte (en posición superior) y que la palanca para el acoplamiento/desacoplamiento del equipo de corte está en la posición de desacoplamiento.

Avviamento del motore

Il tagliaerba deve essere sollevato in posizione di trasporto ela leva di inserimento/disinserimento deve essere in `posizione”disinserito”.

Het starten van de motor

Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat (hoog- ste stand) en dat de hendel voor aan/uitschakeling van de maaikast in uitgeschakelde stand staat.

Press down the clutch/brake pedal completely and hold down. Set the gear lever in neutral ”N”.

Kupplungs- und Bremspedal ganz durchtreten und in dieser Stellung halten. Getriebeschalthebel auf Leerlauf ”N” stel- len.

Enfoncer complètement la pédale d'embrayage/frein. S'assurer également que le levier de changement de vitesse est sur la position "Neutre" (point-mort).

Pise hasta el fondo el pedal de embrague/freno y mantén- galo presionado. Ponga la palanca de cambios en punto neutro ”N”.

Premere il pedale freno/frizione a fondo tenendolo premuto. Portare la leva del cambio su ”N”, in folle.

Druk de koppelings/rempedaal geheel in en houdt hem inge- drukt. Breng de versnellingspook in de neutraalstand ”N”.

33

Page 33
Image 33
McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 manual Driving . Betrieb . Conduite . Conducción . Guida . Rijden