TV VIDEO CAMCORDER MECABLITZ
MECABLITZ 28 AF-4 N
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding
Vorwort
Sehr geehrter Kunde
Batterien oder Akkus
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
Filmempfindlichkeit
j und zur Beschädigung des Gerätes führen
1. Sicherheitshinweise
Verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät
Akkus nicht kurzschließen! Explosionsgefahr
Das Blitzgerät kann wahlweise betrieben werden mit
2. Vorbereiten des mecablitz
2.1 Stromversorgung
Keine Lithium-Batterien verwenden
Bild 2 Batterien austauschen
j2.2 Einlegen und Auswechseln der Batterien oder Akkus
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrich- tung
2.5 Befestigen des mecablitz auf der Kamera
2.3 Batterie-Test
2.4 Automatische Geräteabschaltung
3.2 Ein- und Ausschalten des Blitzgerätes, Film- empfindlichkeit
3. In Betrieb nehmen des mecablitz
3.1 Voraussetzungen
Sensor das durch das Objektiv Through The
4.2 Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung
4. Meldungen vom Blitzgerät an die Kamera
4.1 Blitzbereitschaftsanzeige
Auslösen kontinuierlich
wendung, bzw. zum
leuchtet nach
Einschalten des Blitz
5. TTL-Blitzsteuerung
6.2 Langzeitsynchronisation
6. Blitzsynchronisation
6.1 Normalsynchronisation
6.3 Synchronisation auf den zweiten Ver- schlußvorhang REAR
j Kamera-Bedienungsanleitung
7. Blitzbetrieb in den einzelnen Kamerafunktionen
Blitzbetrieb in den Programmfunktionen
Im Blitzbetrieb nicht unterstützte Sonderfunktionen
Meßblitzes erheblich ein
8. Autofokus-Meßblitz
Beachten Sie bitte
Schärfepriorität SINGLE AF
8. Autofokus- Meßblitz
AF- Betriebsarten
Bei dieser Betriebsart ist der AF-Meßblitz deaktiviert
Licht vom Reflektor auf das Motiv fallen kann
9. Blitztechniken und Blitzfunktionen
9.1 Indirektes Blitzen
Bild 5 Indirektes Blitzen
9. Blitztechniken und Blitzfunktionen
Einzelheiten lesen Sie bitte in der Kamera-Bedie- nungsanleitung nach
9.3 Belichtungskorrektur
Vergessen Sie nicht, diese Funktion wieder abzuschalten
9.4 Blitz-Belichtungsreihen
10. Ausleuchtung und Weitwinkelvorsatz
winkelvorsatzes verringert
Störungsbeseitigung
11. Wartung und Pflege, Störungsbeseitigung
Formieren des Blitz-Kondensators
Schalten Sie das Blitzgerät mit dem Hauptschalter aus
Synchronisation Niederspannungs-Thyristorzündung
12. Technische Daten
Weitwinkelausleuchtung für Kleinbild ab 35 mm
Blitzfolgezeit
Reflexschirm 28-23 Bestellnr Tasche T 33 Bestellnr
13. Sonderzubehör
Mecalux 11 Bestellnr
MB 28 AF-4N
Foreword
Dear Customer
3. Setting the mecablitz into operation
Contents
1. Safety instructions
3.1 Preconditions 3.2 Switching the flashgun on and off film speed
fire and the like NEVER throw spent batteries in a fire
1. Safety instructions
Do not short-circuit rechargeable batteries! DANGER OF EXPLOSION
Do not expose the flashgun to dripping or splashing water
Do not use lithium batteries
2.1 Power supply
2. Preparing the mecablitz for use
Disposal of batteries
2.2 Loading and replacing the batteries
k Switch off the flashgun with the 0 switch
Push the battery compartment cover in direction of the arrow
Fig 2 Exchanging batteries
2.4 Automatic flashgun cut-out circuit
2.3 Battery test
Slide the mecablitz into the camera’s accessory shoe
2.5 Mounting the mecablitz on the camera
3.2 Switching the flashgun on and off, film speed
3. Setting the mecablitz into operation
not feature TTL flash control
3.1 Preconditions
4.2 Automatic flash sync speed control
4. Flashgun instructions to the camera
4.1 Flash-ready indication
4.3 Correct-exposure indication see fig
Fig. 3 Exposure o.k. and maximum range
Flash readiness indi
5. TTL flash control
6.2 Slow-synchronisation
6. Flash synchronisation
6.1 Normal synchronisation
6.3 Second curtain synchronisation REAR
Fig. 4 Second curtain flash synchronisation
Special functions not supported by flash
7. Flash in the individual camera modes
Use of flash in the program modes
Red-eye reduction function
8. Autofocus measuring flash
k Shutter release priority CONTINUOUS AF
Focusing priority SINGLE AF
AF operating modes
The AF measuring flash is deactivated in this operating mode
Fig. 5. Bounced flash
9. Flash techniques and flash functions
9.1 Bounced flash
9.2 Automatic fill-in flash
9.3 Exposure correction
9.4 Flash exposure sequences
Switch off the flashgun with the main switch
11. Care and maintenance - Troubleshooting
Troubleshooting
Forming the flash capacitor
time
12. Technical data
Feet-system
Alkaline-Mn
13. Optional extras
k Bounce diffuser 28-23 Order No Bag T 33 Order No
blitz 28 AF-4N
Avant-propos
Cher client
7. Fonctionnement du flash dans les différents modes
13. Accessoires en option
Tables des matières
8. Iluminateur AF 9. Techniques d’éclairage et fonctions du flash
1. Consignes de sécurité
2.1 Alimentation
2. Préparatifs
Ne pas utiliser de piles au lithium
Le flash peut fonctionner sur
Coupez le flash avec le bouton
2.2 Mise en place et remplacement des piles ou accus
Fig. 2 Remplacement des piles
Après la mise en place des piles ou accus, refermer le couvercle
2.5 Fixation du flash sur l’appareil photo
2.3 Test des piles
2.4 Coupure automatique du flash
pleine puissance
3. Mise en fonction du flash
3.1 Conditions
3.2 Mise en marche/coupure du flash, sensiblité du film
Lorsque le condensateur de flash est chargé, le
4. Signalisations du flash au boîtier
4.1 Disponibilité du flash
flèche verte
Signalisation de
4.4 Affichages dans le viseur
fonction
5. Mesure TTL au flash
6.2 Synchronisation en vitesse lente
6. Synchronisation
6.1 Synchronisation normale
Fig. 4 Synchronisation du flash sur le second rideau
Normalement le flash est déclenché au début de
Fonction de réduction d’yeux rouges
7. Fonctionnement du flash dans les différents modes
Fonctions non supportées par le flash
Cette fonction n’est pas gérée par le mecablitz
de l’illuminateur AF
8. Illuminateur AF
Remarques
priorité à la mise au point AF ponctuel = SINGLE AF
Modes de mise au point automatique
Dans ce mode de mise au point, l’illumina- teur AF est désactivé
priorité au déclenchement AF continu = CONTINOUS AF
Fig. 5 Flash indirect
9. Techniques d’éclairage et fonctions du flash
9.1 Eclairage indirect au flash
9.2 Fill-in automatique au flash
Fig. 6 Fill-in au flash à gauche sans éclair d’appoint à droite avec
l d’emploi de l’appareil photo
9.3 Correction d’exposition
N’oubliez pas de redésactiver cette fonction après usage
9.4 Séquences auto d’exposition différenciée au flash
10. Eclairage avec diffuseur grand angle
Dépannage rapide
11. Entretien - Dépannage rapide
Formation du condensateur de flash
Coupez le flash avec l’interrupteur principal
7 s ...0,3 s
12. Fiche technique
Distance
env. 140
13. Accessoires en option
Ecran réfléchissant 28-23 réf Etui T 33 réf
Wij zijn blij, dat u voor onze mecablitz 28 AF - 4 N hebt gekozen
Voorwoord
Geachte klant
1. Veiligheidsinstructies
12. Technische gegevens 13. Accessoires
Inhoudsopgave
de batterijen of de accu’s
Het apparaat niet blootstellen aan drup- of spatwater
1. Veiligheidsinstructies
Verbruikte batterijen niet in het vuur gooien
Accu’s niet kortsluiten! Gevaar voor explosie
2.1 Voeding
2. Voorbereiden van de mecablitz
Geen lithiumbatterijen gebruiken
De flitser kan naar keuze worden gevoed uit
Schuif het deksel van het batterijvak in de richting van de pijl
2.2 Inleggen en verwisselen van de batterijen of de accu’s
Schakel de flitser uit met de schakelaar O
Afb. 2 Batterijen verwisselen
2.3 Batterijtest
2.5 Het bevestigen van de flitser op de camera
3.2 In en uitschakelen van de flitser, filmgevoeligheid
3. De mecablitz in gebruik nemen
3.1 Voorwaarden
4.2 Automatische omschakeling naar de flits- synchronisatietijd
4. Meldingen van de flitser aan de camera
4.1 Aanduiding van flitsparaatheid
4.3 De aanduiding van de belichtingscontrole zie afb
Aanduiding, dat de
4.4 De zoekeraanduidingen in de camera
gebruiken, c.q. in te
opname continu, c.q. hij
5. TTL - flitsregeling
6.2 Synchronisatie bij lange belichtingstijden
6. Flitssynchronisatie
6.1 Normale synchronisatie
Afb. 4 Flitssynchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter
6.3 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter REAR
Normaal wordt de flitser aan het begin van de
Bijzondere functies die bij het flitsen niet onder- steund worden
7. Flitsen met de verschillende camerafuncties
Flitsen in de programmafuncties
8. Autofocusmeetflits
Let er s.v.p. op
Ontspanprioriteit CONTINOUS AF
AF-functies
Scherpteprioriteit SINGLE AF
Bij deze functie is de AF-meetflits uitge- schakeld
Afb. 5. Indirect flitsen
9. Flitstechnieken en flitsfuncties
9.1 Indirect flitsen
Details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw camera
9.2 Automatisch invulflitsen
9.3 Belichtingscorrectie
9.4 Flits-belichtingsreeksen
10. Uitlichting en groothoekvoorzetstuk
Opheffen van storingen
11. Onderhoud en verzorging, opheffen van storingen
Formeren van de flitscondensator
schakel de flitser uit met de hoofdschakelaar
12. Technische gegevens
van de batterijen, c.q.van de accu’s
13. Accessoires
Reflectiescherm 28 - 23 bestelnummer Tas T - 33 bestelnummer
brillant in Aufnahme und Wiedergabe
komfortabel und zukunftssicher
perfekte Ausstattung mit hohem Bedienkomfort
für Amateure und Profis