20 21

Entretien de l’outil
Maintenir l’outil, la batterie et le chargeur
en bon état en adoptant un calendrier
d’entretien périodique. Après six mois ou
un an, en fonction de l’usage qu’il en est
fait, renvoyer l’outil, la batterie et le
chargeur à un centre d’entretien

MILWAUKEE

pour:
• Lubrification
Inspection et replacement du balai
• Inspection et nettoyage des
composants mécaniques (engrenages,
axes, roulements, carter, etc.)
Inspection des composants électriques
(batterie, chargeur et moteur)
Essai, afin de vérifier le bon
fonctionnement des composants
mécaniques et électriques de l’outil
Nettoyer les contacts de la batterie s’il est
impossible de mettre l’outil en marche ou si
l’outil ne fonctionne pas à pleine capacité
en dépit d’une batterie complètement
chargée. Si l’outil ne fonctionne toujours
pas correctement, renvoyer l’outil, le
chargeur et la batterie à un centre
d’entretien

MILWAUKEE

pour réparation.
Entretien et remisage de la batterie
La batterie
V28
™ au lithium-ion
fonctionnera pendant de nombreuses
années et/ou des centaines de cycles de
charge si elle est entretenue et utilisée
correctement. Consulter le manuel de
l’opérateur du chargeur et de la batterie
pour les conseils d’entretien et d’usage.
ENTRETIEN
Nettoyage
Nettoyer la poussière et les débris des
évents et des contacts électriques à l’air
comprimé. Maintenir les poignées de l’outil
propres, sèches et exemptes de graisse
ou d’huile. N’utiliser que du savon doux et
un chiffon humide pour nettoyer l’outil, la
batterie et le chargeur, en évitant les con-
tacts électriques. Certains produits de
nettoyage ou solvants sont nocifs pour les
plastiques et les pièces isolées, notamment :
essence, essence de térébenthine, diluant
pour vernis, diluant pour peintures, solvant
chloré, ammoniaque et détergents
ménagers contenant de l’ammoniaque. Ne
jamais utiliser de solvants inflammables ou
combustibles à proximité d’outils.
Pour réduire le risque de blessure
ou de dommage, ne jamais
plonger l’outil, la batterie ou le
chargeur dans un liquide et ne
jamais laisser l’eau s’y infiltrer.
AVERTISSEMENT!
Pour réduire le risque de
blessure, toujours débrancher le
chargeur et retirer la batterie du
chargeur ou de l’outil avant
d’effectuer un quelconque
entretien. Ne jamais démonter
l’outil, la batterie ou le chargeur.
Contacter un centre d’entretien

MILWAUKEE

pour TOUTES les
réparations.
AVERTISSEMENT!
La scie Sawzall®

MILWAUKEE

est idéale
pour la coupe en plongée effectué
directement dans les surfaces ne pouvant
pas être coupées à partir d’un bord, telles
que les murs et les planchers. La coupe
en plongée peut être effectuée de deux
façons en fonction de la façon dont la lame
est insérée. La colonne A illustre la coupe
en plongée avec les dents de la lame vers
le bas. (Déployer complètement le patin pour
une coupe de ce type, comme illustré.) La
colonne B illustre la coupe en plongée avec
les dents de la lame vers le haut. Ne pas
couper en plongée dans les surfaces en
métal (voir «Coupe de métaux»).
1. Insérer la lame dans l’outil.
Si la lame est insérée avec les dents
vers le bas, tenir l’outil comme illustré
dans la colonne A, en faisant reposer
le bord du patin sur la pièce à travailler.
Si la lame est insérée avec les dents
vers le haut, tenir l’outil comme illustré
dans la colonne B, en faisant reposer
le bord du patin sur la pièce à travailler
comme illustré.
2. Avec la lame juste au-dessus de la
pièce à travailler, tirer sur la détente.
En utilisant le bord du patin comme un
pivot, abaisser la lame sur la pièce à
travailler comme illustré.
3. Lorsque la lame commence à couper,
relever lentement la poignée de l’outil
jusqu’à ce que le patin repose
fermement sur la pièce à travailler. Puis
guider l’outil le long de la ligne de coupe
pour obtenir la coupe désirée.
REMARQUE: Pour faciliter la coupe en
plongée, utiliser une lame en acier de forte
épaisseur et monter la lame avec les dents
tournées vers le haut comme indiqué à la
Colonne B.
Coupe en plongée (Fig. 6)
Pour réduire les risques
d’explosion, de chocs électriques
et de dommages matériels,
toujours vérifier qu’il n’y a pas de
conduites de gaz, de fils
électriques ou de conduites d’eau
cachés dans la zone de travail lors
de procédures de coupe aveugles
ou en plongée.
AVERTISSEMENT!
Fig. 6 AB