Milwaukee 2235-20 Spécifications générales, Description fonctionnelle, Assemblage, Utilisation

Models: 2235-20

1 11
Download 11 pages 42.96 Kb
Page 6
Image 6
Spécifications générales

Spécifications générales

La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonction- nement de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une humidité relative de 0 % à 85 %.

Tension maximale entre les bornes et les prises

de terre .... 600 V

Ouverture des mâchoires (taille maximale du conducteur) .... Environ 25,4 mm (1")

Température .... Fonctionnement : –10 °C à 50 °C

(14 °F à 122 °F)

Entreposage : –40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)

Coefficient de température .... 0,1 × (précision

spécifiée)/°C (< 18 °C ou > 28 °C) Altitude d’exploitation .... 2 000 mètres

Épreuve de chute .... 1 mètre

Piles .... 2 piles AAA, NEDA 24 A, IEC LR03

Autonomie des piles .... Environ 20 heures lor-

sque tous les voyants sont allumés, 100 heures sans rétroéclairage.

Conformité à la sécurité .... EN61010-1,

UL 61010-1, EN61010-031 (sondes portables), IEC 61010-2-32 (ensembles de pinces),

2e édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure IV 600 V, catégorie III 1 000 V, niveau de pollution 2, EMC EN61326-1

Attestations .... cULus, CE

Description fonctionnelle

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT Pour éviter un risque de décharge électrique, tourner le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt) et

débrancher les fils d’essai avant de remplacer les piles.

Charge et changement des piles

Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible

intensité des piles s’affiche.

 

1.

Tourner le cadran à la

 

 

position « OFF » (Arrêt) et

 

2.

débrancher les fils d’essai.

 

Dévisser et retirer la porte du

1.5V

 

 

1.5V

3.

compartiment des piles.

 

Insérer deux (2) piles AAA en

 

 

respectant la polarité indiquée

 

4.

dans le compartiment des piles.

 

Fermer la porte du compartiment des piles et

serrer solidement la vis.

UTILISATION

AV E R T I S S E M E N T U t i l i s e r

uniquement des fils d’essai MILWAUKEE avec les pinces afficheur de courant

MILWAUKEE.

Examiner les fils d’essai avant chaque utili- sation. Utiliser la pince pour procéder à une vérification de continuité.

Avant l’utilisation

S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne position, que l’instrument est réglé au mode de mesure approprié et que la fonction de retenue

1. Régler le cadran rotatif à la posi-

 

tion Le symbole « AC » (c.a.)

 

s’affiche.

 

2. Appuyer sur la gâchette

200A

d’ouverture des mâchoires pour

 

ouvrir les mâchoires et les fixer

 

sur le conducteur mis à l’essai.

 

La lecture s’affiche.

 

NOTE : Ne pas pincer deux fils

 

ou plus à la fois. L’utilisateur

 

risque d’obtenir des résultats

 

inhabituels.

 

Tension c.a.

DANGER Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Garder les doigts éloignés des mâchoires lors de la prise de mesure.

1.Régler le cadran à la posi- Description fonctionnelleASSEMBLAGE tion UTILISATION.AV E R T I S S E M E N T U t i l i s e rManual backgroundManual backgroundManual background

2.Raccorder le fil d’essai Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background rouge à la borne VΩ et le Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background fil d’essai noir à la borne Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background COM.Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

3.Raccorder les fils d’essai Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background au circuit mis à l’essai. La Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background lecture s’affiche.Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

Mesure de la résistance et de la continuité

Manual background DANGER

Pour réduire le risque de décharge électrique attribuable aux mesures de la résistance et la continuité, ne jamais utiliser la pince sur un circuit sous tension. S’assurer que le condensateur est complètement déchargé avant d’y toucher ou de tenter de prendre une mesure.

Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Manual background Résistance

1. Régler le cadran à la position .

2. Raccorder le fil d’essai rouge Manual backgroundManual background à la borne VΩ et le fil d’essai Manual backgroundManual background noir à la borne COM. Manual backgroundManual backgroundManual background S’assurer que l’indication « Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background OL » s’affiche sur l’écran, Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background puis court-circuiter le bout Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background des fils d’essais pour obtenir Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background l’indication « zéro ». Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

3. Raccorder les fils aux deux extrémités de la résistance mise à l’essai. La lecture s’affiche.

Manual background ATTENTION

Après avoir court-circuité les fils d’essai, il est possible que la valeur affichée ne soit

1. Mâchoires

1

ampèremétriques

 

2. Gâchette d’ouverture des mâchoires

3. Lampe de travail DÉL

4. Interrupteur « On/Off » (Marche/arrêt)

du rétroéclairage

5.

Afficheur

2

6.

Borne d’entrée

 

 

COM

 

7.

Borne d’entrée VΩ

8.

Bouton « Hold »

 

 

(Retenue)

3

9.

Cadran rotatif

 

10. Manette

 

11. Lampe de travail

4

à DÉL

 

 

5

11

10

9

8

des données est désactivée. Autrement, il sera impossible de prendre la mesure désirée.

Afficheur ACL avec rétroéclairage

L’afficheur ACL avec rétroéclairage s’éteint après 10 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton de rétroéclairage pour allumer ou éteindre le rétroé- clairage.

Prendre une mesure

Courant c.a.

DANGER Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Les extrémités de la pince sont conçues pour ne pas court circuiter l’équipement mis à l’essai. Toutefois, si cet équipement comporte des pièces conductrices exposées, il importe de prendre des précautions supplémentaires afin de minimiser les possibilités de court-circuit. Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Tension c.c.

Manual background DANGER

Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.c. Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Garder ses doigts à l’écart des mâchoires au moment de prendre les mesures.

1. Régler le cadran à la position .

 

2. Raccorder

le fil

 

d’essai rouge à la

 

borne VΩ et le fil

 

d’essai noir à la

12V

borne COM.

le fil

3. Raccorder

 

d’essai rouge à la

 

borne positive (+)

 

et le fil d’essai noir

 

à la borne négative

 

(–) du circuit mis à

 

l’essai. La lecture

 

pas zéro en raison de la résistance des fils d’essai.

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Continuité

1.Régler le cadran à la position Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background.

2.Raccorder le fil d’essai

rouge à la borne VΩ et le fil d’essai noir à la borne COM.

S’assurer que l’indication « Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background OL » s’affiche sur l’écran, Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background puis court-circuiter le bout Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background des fils d’essais pour Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background obtenir l’indication « zéro ». Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background L’avertisseur retentira. Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

3. Raccorder les fils d’essai

aux deux extrémités du conducteur mis à l’essai. Si

la résistance mise à l’essai

est de 30 Ω ou moins, l’avertisseur retentira.

67

Débrancher les fils d’essai de l’instrument pour mesurer le courant.

s’affiche. Une con-

nexion inversée fera s’afficher une valeur négative.

10

11

Page 6
Image 6
Milwaukee 2235-20 manual Spécifications générales, Description fonctionnelle, Assemblage, Utilisation, Danger