Para evitar descargas
1.5V
1.5V

Especificaciones generales

La precisión está especificada para 1 año después de la calibración, a temperaturas de funcionamiento entre 18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una humedad relativa entre 0% y 85%.

Voltaje máximo entre cualquier terminal y la con- exión a tierra.... 600 V

Abertura de mordazas (tamaño máximo de conductor)

.... Aprox. 25,4 mm (1")

Temperatura ....

Funcionamiento: entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F) Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C (entre -40 °F y 140 °F)

Coeficiente de temperatura .... 0,1 x (precisión

especificada)/°C (<18 °C o >28 °C) Altitud de funcionamiento.... 2 000 metros

Prueba de caída .... 1 metro

Batería .... 2 AAA, NEDA 24 A, IEC LR03

Vida útil de la batería .... Aprox. 20 horas con todas

las luces encendidas, 100 horas sin iluminación posterior.

Cumplimiento con las normas de seguridad ....

EN61010-1, UL 61010-1, EN61010-031 (sondas), IEC 61010-2-32 (conjunto de pinzas),

IEC/EN 61010-1 2da edición para mediciones Categoría III, 600 V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1

Certificaciones .... cULus, CE

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

ARMADO

ADVERTENCIA Para evitar peligro eléctrico, gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba antes de reemplazar

las baterías.

Carga/Cambio de las baterías

Reemplace las baterías cuando se muestre el indicador de batería baja .

1. Gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba.

2. Desatornille y retire la puerta de las baterías.

3.Introduzca dos (2) baterías AAA, de acuerdo a la polaridad marcada en el compartimiento de las baterías.

4.Cierre la puerta de las baterías y apriete firmemente el tornillo.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA Use únicamente conductores de prueba MILWAUKEE con

los Medidores de Pinza MILWAUKEE. Inspeccione los conductores de prueba antes de cada uso. Use el medidor de pinza para realizar una prueba de continuidad.

Antes de usarlo

Asegúrese de que el selector giratorio esté configurado en la posición correcta, que el instrumento esté configurado en el modo correcto de medición y que la función de retención de datos esté desactivada. De lo contrario, no puede

1. Configure el selector

 

giratorio en la posición .

 

La marca AC (corr. alt.) se

 

muestra en la pantalla.

 

2. Presione el gatillo de

200A

abertura de mordazas para

 

abrir las mordazas y sujete

 

con ellas el conductor que

 

se está probando. La

 

lectura se muestra en la

 

pantalla.

 

NOTA: No sujete 2 o más

 

cables al mismo tiempo.

 

Se arrojarán resultados

 

irregulares.

 

PRECAUCIÓN

El tamaño máximo del conductor es de, aproximadamente, 25,4 mm (1") de diámetro. Durante la medición, mantenga las mordazas completamente cerradas para asegurar la obtención de mediciones precisas.

Voltaje corr. alt.

PELIGRO Para evitar descargas eléctricas:

Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 V.

No use la unidad con la tapa de las baterías fuera de su lugar.

Mantenga los dedos lejos de las mordazas, cuando efectúe una medición.

1. Configure el selec-

 

tor giratorio en la

 

posición .

 

2. Conecte el con-

12V

ductor de prueba

rojo al terminal VΩ

 

y el conductor de

 

prueba negro al

 

terminal COM.

 

3.Conecte el con- ductor de prueba rojo al lado posi-

tivo (+) y los con-

ductores de prueba negros al lado negativo (-) del circuito que se está probando. La lectura se muestra en la pantalla. Una conexión invertida se indica con un valor negativo.

Mediciones de resistencia y continuidad

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica al efectuar mediciones de resistencia y continuidad, nunca use el medidor en un circuito energizado. Antes de tocar un capacitor o intentar efectuar una medición, asegúrese de que esté totalmente descargado.

No use la unidad con la tapa de las baterías fuera de su lugar.

Resistencia

1. Configure el selector girato- rio en la posición .

2. Conecte el conductor de

1

1. Mordazas sensoras de corriente

2. Gatillo de abertura de mordazas

3. Lámpara de trabajo LED

4. Iluminación posterior encendida/apagada

5.

Pantalla

2

6.

Entrada del

 

 

terminal COM

 

7.

Entrada del

 

 

terminal VΩ

 

8.

Botón Hold

3

 

(retención)

9.

Selector giratorio

 

10. Señal de alto

4

11. Luz de trabajo

 

LED

5

 

 

11

10

9

8

efectuarse la medición deseada.

Luz de fondo de la pantalla de cristal líquido La luz de fondo de la pantalla de cristal líquido se apaga después de, aproximadamente, 10 minutos de inactividad. Presione el botón de la iluminación posterior para encenderla o apagarla.

Cómo efectuar una medición

Corr. alt.

PELIGRO eléctricas:

Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 V. Las puntas de la pinza están diseñadas para no cortar el circuito que se está probando. Sin embargo, si el equipo que se está probando tiene piezas conductoras expuestas, se debe tener precaución adicional para minimizar la posibilidad de hacer cortocircuito.

No use la unidad con la tapa de las baterías fuera de su lugar.

1. Configure el selector girato- rio en la posición .

2.Conecte el conductor de prueba rojo al terminal VΩ y el conductor de prueba negro al terminal COM.

3.Conecte los conductores de prueba al circuito que se está probando. La lectura se muestra en la pantalla.

Voltaje corr. cont.

PELIGRO Para evitar descargas eléctricas:

Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. cont. de 600 V.

No use la unidad con la tapa de las baterías fuera de su lugar.

Mantenga los dedos lejos de las mordazas,

prueba rojo al terminal VΩ

y el conductor de prueba

negro al terminal COM.

Asegúrese de que se indique

“OL” en la pantalla y, luego,

cortocircuite las puntas de

los conductores de prueba

para que la indicación quede

en cero.

3. Conecte los conductores de

prueba a ambos extremos

del resistor que se está probando. La lectura se

muestra en la pantalla.

PRECAUCIÓN

Después de cortocircuitar los conductores de prueba, es posible que el valor que se muestra en la pantalla no sea cero, debido a la resistencia propia de los conductores de prueba.

67

Desconecte los conductores de prueba del instrumento para obtener la medición de corriente.

cuando efectúe una medición.

16

17

Page 9
Image 9
Milwaukee 2235-20 manual Especificaciones generales, Descripción Funcional Armado, Funcionamiento, Peligro eléctricas

2235-20 specifications

The Milwaukee 2235-20 is a high-performance digital torque wrench designed for both professional and DIY applications. Renowned for its advanced features and exceptional accuracy, this tool is a valuable addition to any toolkit. Its innovative technologies make it a standout choice among torque wrenches available on the market today.

One of the main features of the Milwaukee 2235-20 is its digital display, which provides real-time torque readings in both foot-pounds and Newton meters. This versatility enables users to work with a range of specifications and ensures that the correct torque is applied every time. The tool also offers a peak hold feature that captures the highest torque measurement, allowing users to easily verify that they have achieved the desired setting.

The Milwaukee 2235-20 is engineered with an ergonomic design that enhances user comfort and control. The rubber overmold handle provides a secure grip, reducing the likelihood of slippage during use. Additionally, the lightweight construction of the wrench allows for extended use without causing fatigue. This user-centric approach ensures that operators can work efficiently, even in tight spaces.

Another noteworthy characteristic is the wrench's accuracy. Milwaukee boasts that the 2235-20 achieves an impressive accuracy rating of ±2%, which is crucial for tasks where precision is essential. This level of accuracy is particularly beneficial in automotive applications, assembly work, and other mechanical tasks where exact torque specifications are necessary.

In terms of durability, the Milwaukee 2235-20 features a robust construction designed to withstand the rigors of frequent use in demanding environments. It is also backed by Milwaukee's reputation for quality, ensuring that users can rely on this tool for years to come.

The tool includes features like an automatic shut-off, which preserves battery life and prevents accidental use when not in operation. This consideration for battery efficiency enhances the overall user experience, making the Milwaukee 2235-20 not just a powerful tool but an intelligent one as well.

In conclusion, the Milwaukee 2235-20 digital torque wrench combines cutting-edge technology, impressive accuracy, and thoughtful design. Its main features, including a digital display, ergonomic grip, and durable construction, position it as a leading choice for professionals and enthusiasts who demand reliability and precision in their tools. Whether for automotive work, assembly tasks, or household projects, this torque wrench stands out in its class.