1. Para perforar, gire la palanca de taladro-martillo que está cerca de este taladro .

cialmente del agujero mientras está funcionando la herramienta para quitar el polvo. No utilice agua

MANTENIMIENTO

2.Para el martillar con efecto rotatorio, gire la palanca de taladro-martillo de modo que esté

cerca del martillo

.

NOTA: Para activar el mecanismo de martillo, mantenga la presión sobre la broca. Cuando se libere la presión sobre la broca, la acción del martillo se detendrá.

Interruptor de avance y reversa

El interruptor de avance y reversa sólo se puede ajustar cuando el gatillo no está presionado. Siem- pre espere a que el motor esté completamente detenido antes de usar el interruptor de avance y reversa.

1.Para una rotación positiva (en el sentido de las manecillas de un reloj), empuje el interruptor de

accion-reversa hasta la posición izquierda

.

Verifique la dirección del giro antes de usarlo.

 

2.Para acción de reversa (en el sentido opuesto a las manecillas de un reloj), empuje el interruptor

hasta la posición derecha . Verifique la direc- ción del giro antes de usarlo.

NOTA: Al utilizar el taladro de percusión, hágalo con la herramienta en el modo de rotación hacia adelante (en el sentido de las manecillas del reloj) únicamente.

Encender, detener y controlar velocidades

1.Para encender la herramienta, agarre el mango firmemente y apriete el gatillo.

2.Para cambiar la velocidad, aumente o dis- minuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete el gatillo, mayor será la velocidad.

3.Para parar la herramienta, suelte el gatillo. Asegúrese de que la broca se detiene por com- pleto antes de soltar la herramienta.

Uso del seguro de botón

El seguro de botón, localizado junto el interruptor de gatillo, mantendrá a este en la posición de ON para un uso continuo al máximo de velocidad.

1.Para accionar el seguro de botón, presiónelo hacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelte el gatillo.

2.Para desactivar el seguro de botón, presione el gatillo y suéltelo. El botón de seguridad se saltará.

Operación

Coloque la unidad en posición, tome los mangos firmemente y accione el gatillo. Siempre mantenga firme la herramienta usando ambas manos y manteniendo el control. Se ha diseñado esta her- ramienta para proporcionar el menjor rendimiento con presión moderada. Es la herramienta que debe realizar el trabajo.

Si la velocidad empieza a disminuir cuando se perfora agujeros profundos, saque la broca par-

para hacer que el polvo se deposite ya que éste obstaculizará las ranuras de broca y hará que la broca se atore en el agujero. Si la broca se atasca, el embrague interconstruido no-ajustable se deslizará. Si esto ocurre, detenga la herramienta, libere la broca y comience de nuevo.

APPLICACIONS

Cómo taladrar en madera, materiales compues- tos y plásticos

Al taladrar en madera, materiales compuestos o plásticos, seleccione el modo de operación del taladro de percusión. Comience lentamente, au- mentando gradualmente la velocidad, a medida que taladra. Cuando trabaje con plásticos, selec- cione una velocidad baja con un punto de fusión.

Perforando en metal

Cuando taladre en metal, seleccione el modo de operación del taladro de percusión. Use brocas de acero alta velocidad o brocas sierras. Cuando taladre en metal, use una marca guía para iniciar la perforación. Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o hierro. Use un refrigerante cuando taladre metales no ferrosos como cobre, latón o aluminio. Ponga un respaldo en el material para prevenir que este se doble o distorsione al terminar el taladrado.

Cómo perforar el concreto

Cuando taladre en concreto, seleccione el modo de operación de rotomartillo. Utilice una velocidad alta y brocas con punta de carburo. Taladrar materiales suaves como bloques de hormigón de escorias, requiere de muy poca presión. Materiales duros como el concreto, requieren más presión. La forma de saber si se está perforando a un ritmo adecuado viene dada por un flujo parejo y suave de polvo. No permita que la borca gire en el agujero sin cortar. No intente perforar varillas de refuerzo de acero. Ambas acciones dañarán el carburo.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herramienta antes de cambiar o retirar

accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no reco- mendados podría resultar peligroso.

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herra- mienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio

MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condi- ciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, de- fectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubri- cación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

•Lubricación

•Inspección y cambio de carbones

•Inspección mecánica y limpieza (engranes, fle- chas, baleros, carcarza, etc.)

•Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc)

•Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra- mienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in- cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que contengan amoníaco.

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.

20

21

Page 11
Image 11
Milwaukee 5385-20 manual Applicacions, Accesorios

5385-20 specifications

The Milwaukee 5385-20 is a powerhouse tool designed for both professionals and serious DIY enthusiasts who seek reliability and performance in their projects. This 18-volt cordless rotary hammer combines the convenience of portability with cutting-edge technology, making it an essential addition to any toolkit.

One of the standout features of the Milwaukee 5385-20 is its percussion mechanism, which enables it to effectively tackle tough materials like concrete, brick, and masonry. The hammer offers a 1-5/8 inch drilling capacity in concrete using the SDS-Plus chuck system, allowing for quick bit changes and enhanced productivity. This feature is crucial for projects that require multiple bit types, as it helps to minimize downtime.

The tool is powered by Milwaukee’s superior REDLITHIUM battery technology, which provides longer run time and more power than standard lithium-ion batteries. This ensures that users can work for extended periods without the worry of battery life, making the 5385-20 a reliable choice for heavy-duty applications. The REDLINK PLUS intelligence system also helps prevent overheating and overloading to enhance the tool’s lifespan and performance.

Another significant aspect of the Milwaukee 5385-20 is its lightweight design. Weighing just around 7.5 pounds, it is easy to handle and maneuver during extended use, reducing fatigue for the user. The ergonomic handle is designed for maximum comfort and control, which is particularly beneficial in overhead applications or tight spaces.

In addition to its drilling and chiseling capabilities, the rotary hammer features multiple speed settings to give users the flexibility to choose the right speed for different materials and applications. This versatility makes it an ideal tool for construction workers, electricians, and plumbers.

Finally, the Milwaukee 5385-20 also boasts an integrated LED light that illuminates the work area, allowing for better visibility in dimly lit spaces. This small yet invaluable feature enhances safety and precision during operation, ensuring that users can work effectively, no matter the environment.

Overall, the Milwaukee 5385-20 combines innovative technology, powerful performance, and user-friendly design, making it a top choice for anyone in need of a reliable rotary hammer.