Fig. B Fig. C
Fig. A

Ne pas utiliser l’outil électrique si le com- mutateur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil électrique dont le commutateur de marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé.

Débrancher la fiche de la prise d’alimentation et/ou la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l’outil en marche accidentellement.

Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils élec- triques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de tout désalignement ou de grip- page des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pour- rait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents.

Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus faciles à manier.

Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les grains etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une situation dangereuse.

ENTRETIEN

Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sécurité d’utilisation de l’outil en sera préservée.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

Porter des protège-oreilles. Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive.

Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.

Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.

Tenez les mains à l’écart des arêtes tran- chantes et des pièces en mouvement.

Entretenez les étiquettes et marques du fab- ricant. Les indications qu’elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malfor- mations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces sub- stances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque anti- poussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

Description Fonctionnelle

1. Poignée

 

7

 

6

latérale

8

 

 

 

2. Vis de

 

 

 

 

 

 

 

fixation

 

 

 

 

3. Rotation/

 

 

 

 

Percussion

 

 

3

 

levier

 

2

4

4. Détente

 

1

 

5. Bouton de

 

 

5

 

 

 

verrouillage

7. Jauge de

 

6. Inverseur de

profondeur

 

rotation

 

8. Porte-embout SDS Plus

MISE A LA TERRE

AVERTISSEMENT Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc élec- trique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise

àla terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre con- formément aux codes et ordonnances en vigueur. La fiche du cordon et la prise

de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils

pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code » (code national de l’électricité).

Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-

CORDONS DE RALLONGE

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isola- tion, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon.

Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre

16.Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cor- don possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

Calibres minimaux recommandés pour

les cordons de rallonge*

Fiche

 

Longueur du cordon de

 

 

rallonge (m)

 

signalétique

 

 

 

Ampères

7,6 15,2 22,8

30,4

45,7

60,9

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

10

10

--

--

--

Spécifications

 

 

Outil

 

 

 

Capacities

No de

Volts

A

W

T/Min.

Coups/

Forets

Forets

Forets à percussion

Cat.

CA

à vide

Min.à vide

heli (bois)

heli (acier)

pointe carburée (béton)

5385-20

120

6,4

725

0 - 1 290

3 700

30 mm

13 mm

24 mm

contre Figure B et C.

*Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES

INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-

LES POUR LES CONSULTER

AU BESOIN.

10

11

Page 6
Image 6
Milwaukee 5385-20 manual Entretien, Règles DE Sécurité Spécifiques, Mise a LA Terre, Cordons DE Rallonge

5385-20 specifications

The Milwaukee 5385-20 is a powerhouse tool designed for both professionals and serious DIY enthusiasts who seek reliability and performance in their projects. This 18-volt cordless rotary hammer combines the convenience of portability with cutting-edge technology, making it an essential addition to any toolkit.

One of the standout features of the Milwaukee 5385-20 is its percussion mechanism, which enables it to effectively tackle tough materials like concrete, brick, and masonry. The hammer offers a 1-5/8 inch drilling capacity in concrete using the SDS-Plus chuck system, allowing for quick bit changes and enhanced productivity. This feature is crucial for projects that require multiple bit types, as it helps to minimize downtime.

The tool is powered by Milwaukee’s superior REDLITHIUM battery technology, which provides longer run time and more power than standard lithium-ion batteries. This ensures that users can work for extended periods without the worry of battery life, making the 5385-20 a reliable choice for heavy-duty applications. The REDLINK PLUS intelligence system also helps prevent overheating and overloading to enhance the tool’s lifespan and performance.

Another significant aspect of the Milwaukee 5385-20 is its lightweight design. Weighing just around 7.5 pounds, it is easy to handle and maneuver during extended use, reducing fatigue for the user. The ergonomic handle is designed for maximum comfort and control, which is particularly beneficial in overhead applications or tight spaces.

In addition to its drilling and chiseling capabilities, the rotary hammer features multiple speed settings to give users the flexibility to choose the right speed for different materials and applications. This versatility makes it an ideal tool for construction workers, electricians, and plumbers.

Finally, the Milwaukee 5385-20 also boasts an integrated LED light that illuminates the work area, allowing for better visibility in dimly lit spaces. This small yet invaluable feature enhances safety and precision during operation, ensuring that users can work effectively, no matter the environment.

Overall, the Milwaukee 5385-20 combines innovative technology, powerful performance, and user-friendly design, making it a top choice for anyone in need of a reliable rotary hammer.