|
| ENGLISH |
|
|
| FRANÇAIS |
| ESPAÑOL |
| |||||||||||||||||||||||||||
|
| MAINTENANCE |
|
| ENTRETIEN |
|
|
| MANTENIMIENTO |
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| FLUSHING INSTRUCTIONS: | DIRECTIVES DE RINÇAGE: | INSTRUCCIONES DE ENJUAGUE: |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| IMPORTANT: Pipe chips, sand, stones and other | IMPORTANT: Des débris de tuyauterie, du sable, de | IMPORTANTE: Las rebabas, arena, piedras y otros |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| solids found in new and renovated plumbing can | la pierraille et d’autres solides, qui se trouvent dans | sólidos presentes en las tuberías nuevas o reno- |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| damage the sealing surfaces of the cartridge and | toute plomberie nouvelle et rénovée, peuvent | vadas pueden dañar las superficies de sellado del |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| cause leaks. To avoid damages, DO NOT TURN ON | endommager les surfaces étanches de la cartouche | cartucho y causar fugas. Para evitar daños, NO |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| SUPPLY VALVES until instructed below. | et causer des fuites. Pour prévenir tout dommage, | ABRA LAS VÁLVULAS DE |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| suivre les directives | que se indique a continuación: |
| ||||||||||||||||||||||
| 1. After installing and connecting your new | LE ROBINET. |
|
| 1. Después de instalar y conectar la nueva mez- |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
| faucet, turn on in the full cold position (handle | 1. | Après avoir installé et raccordé le nouveau robi- |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
| pointing to the right) and turn on the cold | cladora, ábrala totalmente a la posición de frío (el |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| supply for 15 seconds. |
|
| net, ouvrir l’eau froide à fond (poignée pointant le | monomando apuntando hacia la derecha) y abra |
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plus à droite) et laisser couler l’eau froide pendant | el suministro de agua fría durante 15 segundos. |
| |||||||||||||||||||||
| 2. Without closing the handle, turn to the full hot |
| 15 secondes. |
|
| 2. Sin cerrar el monomando, hágalo girar total- |
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| position (handle pointing to the left) and turn | 2. | Sans fermer la poignée, ouvrir l’eau chaude à fond |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
| on | the hot supply for 15 seconds. | mente a la posición de caliente (el monomando |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (en pointant la poignée le plus à gauche possible) | apuntando hacia la izquierda) y abra el sumin- |
| |||||||||||||||||||||
| 3. Close the handle, unscrew the aerator from |
| et laisser couler l’eau chaude pendant 15 secon- | istro de agua caliente durante 15 segundos. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
| the end of the spout and clean the aerator |
| des. |
|
| 3. Cierre el monomando, destornille el aireador del |
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
| screen. |
| 3. | Fermer la poignée. Dévisser l’aérateur de l’ex- |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| extremo del surtidor y limpie el tejido de malla. |
| |||||||||||||||||||||||
| 4. | Replace aerator and check system for leaks. |
| trémité du bec et nettoyer le filtre de l’aérateur. | 4. Reemplace el aireador y revise el sistema para ver |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Replacer l’aérateur et vérifier la plomberie pour |
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| si hay pérdidas. |
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| TO CORRECT REVERSED HOT AND COLD POSI- | POUR CORRIGER UNE | INSTALLATION | PARA CORREGIR LAS POSICIONES FRÍA Y |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
| TIONS: |
| INVERSÉE DE L’EAU FROIDE ET DE L’EAU | CALIENTE INVERTIDAS: |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CHAUDE : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| 1. Position handle so that it points toward you. | 1. | Pointer la poignée vers vous. Enlever les pièces | 1. Coloque el monomando apuntando hacia |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Remove handle parts (see “Disassembly”). | usted. Retire las partes del monomando (siga |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de la poignée (voir la section « Démontage »). | las instrucciones de “Desarmado”). |
| |||||||||||||||||||||
| 2. Turn cartridge stem around so that the notch | 2. | Faire pivoter la tige de cartouche pour que la par- | 2. Haga girar el vástago del cartucho hasta que |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
| is turned one half turn or 180°. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tie avec encoche soit tournée d’un | la muesca haya girado media vuelta o 180°. |
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de 180 degrés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
| TURN STEM |
|
| NOTCHED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PARTIE PLATE AVEC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| FLAT ON |
|
| TOURNERSTEMLA TIGE |
|
|
| ENCOCHE SUR LA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
| 1/2 TURN | STEM |
|
| D'UN |
|
| TIGE |
|
|
|
| RANURA PLANA EN |
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
| GIRE EL VÁSTAGOSTEM |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1/2 VUELTAURN |
|
| EL VÁSTAGO |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| 3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| 3. | Réinstaller la poignée dans la même position | 3. Vuelva a instalar el monomando en la misma |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| was in when you took it off (pointed directly |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| toward you). |
|
| qu’elle était avant de la démonter (pointant | posición en que estaba cuando lo retiró |
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| directement vers vous). |
|
| (apuntando directamente hacia usted). |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HELPLINE | SERVICE À LA CLIENTÈLE | LÍNEA DE AYUDA | |
Please do not return this | Prière de ne pas retourner | Por favor no devuelva | |
product to the store. | ce produit au magasin. | este producto a la tienda. | |
If you need installation assistance, replacement | Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le | Si necesita ayuda para la instalación, | |
parts or have questions regarding our warranty, | remplacement de pièces ou pour toute question | piezas de repuesto o tiene alguna pregunta | |
please call our Product Consultants at: | concemant notre garantie, appeler un de nos | relacionada con nuestra garantía, por favor | |
U.S.: | spécialistes des produits : | llame a nuestros asesores de producto al: | |
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST | |||
Toronto : (905) | En la República Mexicana: | ||
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST | Ailleurs au Canada: 1 800 | ||
Or | 7 h 30 à 17 h HNE | Lunes a viernes de 8:00 a.m. | |
Be sure to visit our website at www.moen.com | Ou par courriel à l’adresse : | a 6:00 p.m. hora Central | |
Canada | cantsd@moen.com | O envíenos un correo electrónico a: | |
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST | Visitez notre site web à l’adresse | tcoronado@moen.com.mx | |
Or | www.moen.com | Visite nuestra página de Internet: www.moen.com.mx | |
Be sure to visit our website at www.moen.com |
|
| |
When ordering parts, specify finishes. | Spécifier le ou les finis dans la commande. | Cuando ordene piezas, por | |
| favor especifique los acabados. |
5 | INS343A |
|