![](/images/new-backgrounds/1014393/143931x1.webp)
INS239
MODEL 8304
Single
Powered Electronic Faucet
MODELO 8304
Llave De Pared Electrónica De Baterías, Montaje
Sencillo, Cuello De Ganso
MODÉLE 8304
Robinet Elétronique À Pile, Montage Mural Simple,
Sans Mitigeur, Bec En Col De Cygne
HELPFUL TOOLS | HERRAMIENTAS UTILES | OUTILS UTILES |
|
|
|
|
| CHANNEL LOCKS |
|
| SAFETY GLASSES |
|
| PIPE WRENCH |
| |
PLIERS | PINZAS DE EXTENSION | PENETRATING OIL | GAFAS DE SEGURIDAD | FLASHLIGHT | LLAVE DE TUBO | FLATBLADED SCREWDRIVER | ||||
PINCES MULTIPRISES | LUNETTES DE SÉCURITÉ | CLÉ DE LAVABO | ||||||||
PINZAS | ACEITE PENETRANTE | LINTERNA | DESTORNILLADOR DE PALA | |||||||
|
|
|
|
| ||||||
PINCES |
|
| HUILE DE DÉGRIPPAGE |
| LAMPE DE POCHE |
| TOURNEVIS À LAME PLATE | |||
5/8" DEEP WELL SOCKET |
|
|
| (2) |
|
|
|
| ||
LLAVE A COPA DE 5/8" |
| FLEXIBLE SUPPLIES | ADJUSTABLE WRENCH |
| BASIN WRENCH | 7/32" HEX WRENCH | PHILLIPS SCREWDRIVER | |||
CLÉ À DOUILLE |
| LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES | LLAVE AJUSTABLE | LLAVE DE FREGADERO | LLAVE HEXAGONAL | DESTORNILLADOR DE ESTRELLA | ||||
PROFONDE DE 5/8 PO |
| CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES |
| CLÉ ANGLAISE |
| CLÉ DE LAVABO | CLÉ HEXAGONALE | TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME |
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils survants.
ENGLISH | ESPAÑOL | FRANÇAIS |
KEEP INSTRUCTIONS FOR | GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA | CONSERVER CES DIRECTIVES POUR |
FUTURE REFERENCE | REFERENCIA FUTURA | RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE |
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet. With simple care and maintenance, it will provide you with many years of reliable performance. Please read all instructions before installation.
Gracias por haber comprado una mezcladora de alta calidad de MOEN. Con un cuidado y mantenimiento sencillos, le brindará muchos años de servicio fiable. Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar.
Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet vous donnera plusieurs années de rendement fiable. Lire attentivement toutes les directives avant de débuter l’installation.
Questions During Installation? | ¿Preguntas durante la instalación? | Des questions lors de l’installation? |
(84) | Toronto : (905) | |
Ailleurs au Canada : 1 800 | ||
Toronto | o | Aux |
Rest of Canada |
|
|
TIPS FOR REMOVAL OF | SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA | SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN |
OLD FAUCET: | MEZCLADORA: | ROBINET : |
CAUTION: Always turn water OFF before | ADVERTENCIA: Siempre desconecte el agua | ATTENTION :Toujours couper l’alimentation en |
! removing existing faucet or disassembling the | ! antes de desmontar o desarmar la mezcladora. | ! eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. |
faucet. Open faucet handles to relieve water | Abra las manijas de la mezcladora para | Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la |
pressure and insure that complete water | desahogar la presión del agua y asegurarse que | pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation |
has been accomplished. | se ha logrado un cierre completo del agua. | en eau a bien été coupée. |
Complies with CSA | En cumplimiento de CSA | Conformément à CSA |